ES prolongado
volume_up
{adjective masculine}

prolongado (also: tardado, extenso)
Ha sido un proceso prolongado y el ponente ha realizado un gran número de progresos.
It has been a lengthy process and he has made a tremendous amount of progress.
Señorías, ha sido en verdad un proceso prolongado, pero coronado por el éxito.
Ladies and gentlemen, it has indeed been a lengthy process, but one with a successful outcome.
De esta manera avanzaremos en el buen camino y evitaremos un prolongado procedimiento de conciliación.
This will set us on the right course and avoid a lengthy conciliation procedure.
prolongado (also: prolongada, prolijo)
El conflicto se ha prolongado en el tiempo y ha desencadenado un desastre humanitario tanto dentro como fuera de las fronteras libias.
The protracted conflict is causing a great humanitarian disaster inside and along the Libyan borders.
A menudo es un proceso más duro y más prolongado resolverlos posteriormente y el resultado suele ser la decepción mutua.
It is often a harder, more protracted process to resolve them subsequently and the result is mutual disappointment.
Uno de los mayores problemas es el prolongado trabajo para añadir una definición moderna de tráfico de seres humanos al Código Penal.
One of the biggest problems is the protracted work on adding a modern definition of human trafficking to the Penal Code.

Context sentences for "prolongado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero todo ha de ser objeto de un prolongado esfuerzo pedagógico por nuestra parte.
But they should all form part of an ongoing educational effort on our part.
SpanishSi bien se sometió rápidamente a debate, éste se ha prolongado durante ocho meses.
It has been quick getting to this plenary but eight months in discussion.
SpanishHe notado el prolongado interés del Parlamento en participar en el GPSF.
I have noted Parliament's continuing interest in participating in the FSPG.
SpanishEste trabajo se ha prolongado durante más de 14 meses y tuvo 1 690 enmiendas.
This work took more than 14 months, and there were 1 690 amendments.
SpanishSeñor Presidente, hemos celebrado un prolongado y animado debate.
This situation exists; society has created it, and we do not want to recognise it.
SpanishDurará hasta finales de 2014 con la opción de ser prolongado hasta 2016.
The project is set to run until 2014, but there is the option of extending it until 2016.
SpanishEste acuerdo puso fin a un complicado conflicto que se ha prolongado durante casi dos décadas.
This agreement brought to a close a complicated dispute, lasting almost two decades.
SpanishA esto se añade el hecho de que haya pedido un período de eliminación progresiva más prolongado.
That is in addition to the fact that it has demanded a longer phase-in period.
SpanishLas negociaciones para un nuevo acuerdo entre la UE y Marruecos se han prolongado mucho.
The negotiations concerning a new agreement between the EU and Morocco have made slow progress.
SpanishSimplemente he pensado que el debate se había prolongado demasiado.
I disagree with those who say that the Barcelona Summit was a failure.
SpanishSi realmente queremos poner coto a la caza de subvenciones, necesitamos el período más prolongado.
If we really want to restrict subsidy hopping, it is this longer period that we need.
Spanishexpulsados [de toda gracia], y les aguarda un castigo prolongado [en la Otra Vida];
Being driven off, and for them is a perpetual chastisement,
SpanishSe trata de un proceso mucho más prolongado de lo que cualquiera podía prever.
It is a much lengthier process than anyone could foresee.
Spanish¿Cómo vamos a prepararnos para un corte más prolongado del suministro energético, señor Comisario?
How are we preparing for a longer cut in the power supply, Commissioner?
SpanishEl Parlamento rechaza el chantaje que subyace a este punto muerto que se ha prolongado durante tres años.
Parliament rejects the blackmail that is at the root of this three-year deadlock.
SpanishCuando la ayuda se concede durante un período más prolongado de tiempo, se distorsiona la competitividad.
If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
SpanishNo ha disminuido el riesgo, sino que se ha prolongado.
What has occurred is not a reduction but rather a prolongation of the risk.
SpanishEste prolongado escándalo tampoco deja impasible a la Unión Europea.
This on-going scandal is also affecting the European Union.
SpanishHa habido un prolongado debate en torno al tema de cuándo puede considerarse que algo es recuperación.
The reason for this is the existence of differing market conditions.
SpanishAmbos son conscientes de que este prolongado conflicto está frenando sus progresos nacionales y económicos.
Both are aware that lasting conflict will paralyse their national and economic progress.