"provecho" English translation

ES

"provecho" in English

EN

ES provecho
volume_up
{masculine}

Las regiones desfavorecidas no sacan ningún provecho de esto.
The underprivileged regions derive no benefit whatsoever from them.
La Europa sin fronteras redunda en provecho de los consumidores.
A Europe without borders is to the benefit of consumers.
Con ello aumentará la competencia en provecho de una sociedad menos dañina para el medio ambiente.
This will increase competition to the benefit of a more environmentally friendly society.

Context sentences for "provecho" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLas PYME han de poder sacar provecho de los trabajos de investigación realizados.
SMEs must be able to reap the benefits of research that has been carried out.
SpanishSigue siendo demasiado difícil para los fabricantes sacar provecho del mercado único.
It is still too difficult for manufacturers to take advantage of the single market.
SpanishPero no intentemos sacar provecho a lo que ocurre en otros países como las Bahamas.
But let us not play this off against what happens in other countries like the Bahamas.
SpanishEllo sirve de provecho a los mercados, por un lado, y protege a los inversores, por otro.
On the one hand this benefits the markets and on the other it protects investors.
SpanishEs necesario sacar provecho de la calidad de nuestros productos agrícolas.
The quality of our agricultural products is something that needs to be capitalised on.
SpanishHaz de cada actuación la mejor sacando provecho del Programa de Formación Avid Venue.
Make every performance the best by taking advantage of the Avid Venue Training program.
SpanishConvierta el vídeo a IPAD, y liberar el máximo provecho de su juego IPAD power
Convert video to iPad, and unleash the most of your iPad playing power
SpanishMuchos delincuentes de todas partes del mundo sacan provecho de esta situación.
This situation is exploited by criminal groups throughout the world.
SpanishSin esto no podremos sacar provecho de las relaciones transatlánticas.
Without it, we are not able to enjoy the benefits of transatlantic relations.
SpanishSeñor Presidente, saquemos provecho de esta lección y hagamos debates monográficos.
We must learn a lesson from this and hold debates on single subjects.
SpanishEl intercambio siempre ha aportado beneficios y siempre hemos podido sacar provecho de ello.
Exchange has always brought benefits, and we have always been able to gain from it.
SpanishPara que un país pueda sacar provecho de las ventajas del protocolo, ha de firmarlo.
In order that a country can take advantage of the benefits of the Protocol, it must sign it.
SpanishEuropa debe sacar provecho de su historia y desarrollar su modelo social.
Europe must make the most of its history and develop its social model.
SpanishDeseamos sacar más provecho al papel destacado de la Unión en la protección del medio ambiente.
We want to make more of the Union's leading role in environmental protection.
Spanish¿Cuál es la mejor manera de sacar el mayor provecho al dinero de nuestros ciudadanos?
Sound finances are the basis of a good economy and therefore we are right to review the budget.
SpanishLos seres humanos no podemos vivir allí, pero sí sacamos cada vez más provecho del mar.
People cannot live there but we make ever more intensive use of it.
SpanishLa Comisión está haciendo muchos esfuerzos para sacar el máximo provecho de este programa.
The Commission is putting a lot of effort into making the most of FP7.
SpanishCreo que es un instrumento del que podemos sacar un provecho mucho mayor.
I think this is an instrument of which we could make much more use.
Spanish¿Cuál es la mejor manera de sacar el mayor provecho al dinero de nuestros ciudadanos?
What is the best way of getting value for money for our citizens?
SpanishEl provecho es de tal magnitud que la ampliación debe realizarse tan pronto como sea posible.
They are so great that enlargement ought to be undertaken as soon as it possibly can be.