"proveer" English translation

ES

"proveer" in English

La Alimentación a través de Ethernet (PoE) permite proveer de energía a los dispositivos conectados
Power over Ethernet (PoE) provides the option of supplying devices connected to an Ethernet
Durante el actual año financiero la Comisión va proveer 1,5 millones de euros para la ayuda en los campos a través del ACNUR.
In the current financial year the Commission will supply EUR 1.5 million in assistance to the camps via the UNHCR.
to supply sb with sth
proveer (also: suministrar)

Context sentences for "proveer" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEn segundo lugar, tiene que proveer liquidez a más largo plazo de lo que está haciendo.
Secondly, liquidity has to be provided over a longer term than is currently the case.
SpanishUsted recibe contenido gratuito a cambio de ver anuncios o proveer alguna información.
You get free content in exchange for viewing advertising or providing some information.
SpanishNo podemos emplear este tipo de estrategia sin proveer los fondos necesarios para ello.
We cannot have this kind of strategy without making the necessary funds available for it.
Spanishde la vida interior en las ocupaciones externas, ni deje de proveer a las
interior life through exterior preoccupations nor omit provision of
SpanishLa Alimentación a través de Ethernet (PoE) permite proveer de energía a los dispositivos conectados
Power over Ethernet (PoE) provides the option of supplying devices connected to an Ethernet
SpanishEl siguiente punto es la conveniencia de proveer a la ayuda humanitaria de una base jurídica de derecho primario.
The desirability of providing humanitarian aid with a legal basis in primary law.
SpanishPor ello, hay que proveer a estos sectores de más información sobre las cuestiones medioambientales.
Therefore, these also require greater environmental expertise.
SpanishDesde la Unión Europea se ha hecho de todo, como proveer de equipos a las emisoras independientes.
Various actions have been undertaken on the part of the European Union, such as providing independent stations with equipment.
SpanishSe ha de proveer con fondos a la categoría séptima, donde ha de llevarse a cabo una revisión de las perspectivas financieras.
Resources should therefore be set aside from category seven, where a review of the financial perspectives must be carried out.
Spanish. - Es imprescindible proveer a la PAC adecuadamente para responder a los retos que tendrá que afrontar en el futuro.
in writing. - It is imperative that the CAP is adequately equipped to rise to the challenges it will have to face in the future.
SpanishSe trata de despertar el interés del ciudadano por Europa y después proveer de manera adecuada la necesidad de información.
The issue is, first, to arouse interest amongst the citizens of Europe, and after that, to meet the information requirements adequately.
Spanish“En una sala de jazz, se debe proveer a la comunicación sobre el escenario para que los intérpretes puedan escucharse entre ellos y a sí mismos.
“In a jazz hall, you need to support cross-stage communication so that the performers can hear themselves and each other.
SpanishCreo que sería necesario dedicar más tiempo y dinero a la promoción de la democracia y proveer una significativa dotación europea para la democracia.
I think we need to spend more time and money on the promotion of democracy and build a true European endowment for democracy.
Spanishproveer a algn de algo
Spanishproveer a algn de algo
Spanishproveer a algn de algo
SpanishAdicionalmente, pueden ser requeridos grandes volúmenes de líquido para proveer suficientes calorías para sostener un crecimiento adecuado.
Babies born preterm (before 37 weeks) have different nutritional needs and it is possible that premature breast milk may not meet all these needs.
SpanishSe debe proveer,
Spanishpuedan ser admitidos es que hayan provisto o demuestren estar en condiciones de proveer adecuadamente al cuidado humano y cristiano de sus hijos.
have already provided, or have shown that they are capable of providing adequately for, the human and Christian upbringing of their children.
SpanishY sigo con esto: hasta finales del 2001 debríamos proveer para los Balcanes occidentales 800 millones de euros más que los que actualmente disponemos.
I am standing firm on this: by the end of 2001 we should have EUR 800 million more at our disposal for the Western Balkans than we do at present.