ES

prueba {feminine}

volume_up
1. general
Prueba que se organiza un control efectivo del lado nacional.
It is evidence that there is effective control by the national parliaments.
Es una prueba del gran interés que sienten los jóvenes por la política.
It is evidence of the fact that young people are extremely interested in politics.
No se aporta prueba alguna que sustente tan monstruosa afirmación.
Absolutely no evidence is produced for this outrageous statement.
La carga de la prueba debe recaer en las empresas, y no en las autoridades públicas.
The burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
De esta forma, soporta la carga de la prueba que evalúan las autoridades.
In this way, they have the burden of proof which is assessed by the authorities.
Por cierto, esto es una prueba más de la necesidad urgente de una reforma parlamentaria.
Incidentally, this is further proof of the urgent need for parliamentary reform.
La prueba de proporcionalidad no es una prueba política, sino jurídica.
The proportionality test is not a political test; it is a legal test.
Introduzca el texto " Prueba " en la celda A1 y el texto "prueba " en la B1.
Enter the text ' Test ' in cell A1; enter the text ' test ' in B1.
Sin embargo, hoy nosotros también nos enfrentamos a una prueba, la de nuestra solidaridad.
Yet today we too are faced with a test, namely a test of our solidarity.
La versión de prueba limita el almacenamiento complementario a 2 gigabytes (GB).
The trial is limited to 2 gigabytes (GB) complimentary storage.
¿Es realmente necesario que los países candidatos pasen por una prueba así?
Should the candidate countries really be put on trial in such a way?
Creo que los resultados de semejante prueba serán muy informativos para otras regiones.
I think that the results of such a trial will be very informative for other regions.
prueba
as a token of my love
prueba (also: testimonio)
volume_up
attestation {noun} (evidence)
   – Señor Presidente, tengo una prueba electrónica en mi ordenador que confirma que estoy registrado.
   – Mr President, I have an electronic attestation on my computer to the effect that I am registered.
He rechazado autorizarlo a pesar de que se han presentado una serie de documentos y pruebas que en el caso de somato salm consideran esta sustancia como inocua.
I declined simply to authorize it, although a number of documents and attestations were submitted indicating that somato salm was completely harmless.
prueba (also: audición)
prueba (also: ensayo)
volume_up
dummy run {noun} [Brit.] [coll.]
prueba
volume_up
fitting {noun} (trying on)
prueba (also: ensayo)
volume_up
run-in {noun} (trial run)
screen test
prueba (also: de prueba)
volume_up
shakedown {noun} (trials)
prueba
volume_up
try-on {noun} [Amer.] (of clothes)
prueba (also: audición)
2. education
prueba (also: examen)
3. sports
prueba
el puntaje logrado en cada prueba del decatlón
the points scored in each event of the decathlon
This event is proof of the fact.
¿Puede decirnos qué ocurrirá en caso de que las pruebas de resistencia pudieran tener un resultado negativo?
Can you say what will happen in the event of the stress test potentially having a negative outcome?

Context sentences for "prueba" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa Declaración aprobada por el Consejo Europeo de Florencia es prueba de ello.
The declaration approved by the Florence European Council bears witness to that.
Spanishes un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor
it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting ability
SpanishYo creo que las relaciones transatlánticas se ven sometidas a prueba periódicamente.
I believe that transatlantic relations are regularly subjected to crucial tests.
SpanishEl amplio y excelente informe de la señora Fiona Hall también es una prueba de ello.
Ms. Fiona Hall's excellent and comprehensive report also bears evidence to that.
SpanishPor ello es necesario someter a la legislación vigente a una prueba de eficacia.
Hence, there is indeed a need for the existing legislation to undergo a stress test.
SpanishMirando al futuro, el Consejo Europeo de junio constituirá la otra prueba clave.
As we look ahead, the June European Council will provide the other key test.
SpanishSÍ - Las autoridades educativas tienen derecho a someterte a una prueba de idiomas.
YES - The relevant authorities are entitled to ask you to take a language test.
SpanishSeñor Presidente, Europa con todas sus Instituciones está llamada a una gran prueba.
Mr President, Europe and all its institutions are called to undergo a great test.
SpanishLa carga de la prueba debe recaer en las empresas, y no en las autoridades públicas.
The burden of proof must be with the companies and not with public authorities.
SpanishCasi cada día, Turquía prueba su falta de preparación para unirse a la Unión Europea.
Almost every day, Turkey provides proof of its lack of readiness to join the EU.
Spanish¿Qué mejor prueba podría tenerse de un espíritu no dogmático y no partidista?
What better proof could you have of a non-dogmatic and a non-factional spirit?
SpanishVeo en esta prueba un medio para dar un fuerte impulso a las reformas necesarias.
I see this test as a means of giving a very strong impetus to the necessary reforms.
SpanishDesafío a la Comisión a que presente prueba alguna de que actúe como un antibiótico.
I challenge the Commission to produce any evidence that it acts as an antibiotic.
SpanishLa central nuclear de Temelin pone a prueba la credibilidad de esta Asamblea.
The Temelin nuclear power station is a yardstick of the credibility of this House.
SpanishUn presupuesto es una prueba de credibilidad de los objetivos que se han establecido.
A budget is evidence of the credibility of the objectives that have been set out.
SpanishNo existen ensayos que indiquen si se justifica ofrecer la prueba a toda la población.
There are no trials to show whether offering the test to everyone is worthwhile.
SpanishLo prueba de modo elocuente la incansable búsqueda del hombre en todo campo o sector.
This is eloquently proved by man's tireless search for knowledge in all fields.
SpanishEs también la prueba real de que la Unión Europea funciona con 25 Estados miembros.
It is also real proof that the European Union is functioning with 25 Member States.
SpanishCreo que este debate es una prueba del interés del Parlamento en esta cuestión clave.
I believe that this debate is proof of Parliament’s interest in this key issue.
SpanishAsí pues, también se está poniendo a prueba la cooperación entre ALTHEA y la OTAN.
Cooperation between ALTHEA and NATO is therefore also being put to the test.