"que sostiene" English translation

ES

"que sostiene" in English

ES que sostiene
volume_up
{adjective masculine/feminine}

que sostiene (also: que levanta)

Similar translations for "que sostiene" in English

que conjunction
que pronoun
que preposition
English
sostener verb
qué adjective
qué adverb
English
qué pronoun
¿qué? interjection
English

Context sentences for "que sostiene" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa UE sostiene que debe incrementarse la financiación pública de forma considerable.
The EU argues that there is a need for a significant increase in public funding.
SpanishSin embargo, hay quien sostiene que en Kosovo quedó demostrado que sí funciona.
People have maintained that it was used in Kosovo and that it worked there.
SpanishEl concepto de derechos humanos es el principio que sostiene nuestra democracia.
The concept of human rights is the principle which acts as a bulwark to our democracies.
Spanishpastor que conduce y sostiene la fidelidad de cada día, camino, verdad y
respond, He is the pastor who guides and supports everyday fidelity, He is the
SpanishEl primer error sostiene que ésta consiste esencialmente en la delincuencia de las drogas.
The first mistake is to say that we are dealing mainly with drugs-related crime.
SpanishSostiene que el «no» de su país es un «no» a nuestro papel como contribuyente neto.
It claims that the Dutch ‘no’ is a ‘no’ to our being a net contributor.
Spanishfundamento que sostiene este Vademecum, y no es tarea nuestra repetirlo,
and it is not our task to repeat it here, although it is called to mind in
SpanishEste informe aborda la cuestión de las semillas, que sostiene toda la producción agrícola.
This report addresses the issue of seeds, which underpin all agricultural production.
SpanishLa esperanza en la que el Espíritu Santo sostiene a los creyentes es sobre todo escatológica.
The hope in which the Spirit sustains believers is above all eschatological.
SpanishSe sostiene que la situación existente en las cárceles se debe a la política de drogas.
People say that our prisons are in the state they are in because of our narcotics policies.
SpanishLa Comisión sostiene que las decisiones deberían seguir siendo tomadas en el nivel local.
The Commission is of the opinion that decisions should continue to be taken at local level.
SpanishEl Sinn Féin sostiene que el asesinato de Robert McCartney no fue por motivos políticos.
It is claimed by Sinn Féin that the murder of Robert McCartney was not politically motivated.
SpanishAquí, también, el principio sostiene que la cooperación es más productiva que la confrontación.
Here, too, the principle holds that cooperation is more productive than confrontation.
SpanishSe sostiene que mejoran la supervivencia y la calidad de vida (CdV) de los pacientes con cáncer.
It is claimed that they improve survival and quality of life (QOL) in cancer patients.
SpanishTurquía sostiene que se le ha prometido la plena adhesión durante los últimos cuarenta y un años.
Turkey claims that it has been promised full membership for the past forty-one years.
SpanishRusia sostiene que Moldova, una antigua república soviética, está en su esfera de influencia.
Russia maintains that Moldova, as a former Soviet Republic, is in its sphere of influence.
SpanishUna de ellas sostiene que el ciudadano se muestra desconfiado, que predomina el euroescepticismo.
One voice says: we see mistrust in the citizen, there is euroscepticism.
SpanishSostiene que el« no» de su país es un« no» a nuestro papel como contribuyente neto.
I agree with Mr Böge when he says that we also want Parliament to provide a solution, but not at any price.
SpanishEn el informe de la CPN se sostiene que los intentos de la UE para influir sobre China deben ser cuidadosos.
The CPN report says that the EU must be cautious in attempting to influence China.
SpanishLa industria de los genes sostiene que los riesgos inherentes a una transferencia indeseable son mínimos.
According to the gene tech industry, the risks of such unwanted contamination are low.