ES

real {adjective}

volume_up
1. general
Representa mejor la capacidad contributiva real de cada ciudadano.
It is a better reflection of each citizen' s actual capacity to contribute.
Representa mejor la capacidad contributiva real de cada ciudadano.
It is a better reflection of each citizen's actual capacity to contribute.
Es preciso realizar una evaluación meticulosa de la repercusión real de los préstamos.
A thorough evaluation needs to be made of the actual impact of the loans.
real
Para ser eficaz, dicho cambio debe ir acompañado de una política informativa real y eficaz.
To be effective this change must be accompanied by a real and effective information policy.
La Unión debe desempeñar su función de negociadora eficaz y entablar un diálogo real.
The Union must play its part as an effective negotiator and initiate real dialogue.
Es la única manera de asegurar que los consumidores estén protegidos real y eficazmente.
This is the only way to ensure that consumers have genuine and effective protection.
real (also: no ficticio)
volume_up
nonfictional {adj.} (character, element)
real (also: de reina)
volume_up
queenly {adj.} (of a queen)
real (also: auténtico)
volume_up
true-life {adj.} (experience)
Hemos visto ya los documentos en su verdadero formato real, lo que significa que no sabemos cómo modificarlos.
We have actually seen the documents in their real true-life format, which means that we do not know how to make amendments to them.
2. mathematics
Sin embargo, esta relación carece de una nueva estructura real, de una nueva arquitectura real.
However, the relationship lacks a real new structure, a real new architecture.
Ese sería un auténtico avance que garantizaría un control democrático real.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Esto es lo que Europa necesita: una verdadera subsidiariedad y un federalismo real.
This is what Europe needs: real subsidiarity and real federalism.
EN

real {adjective}

volume_up
1. general
real (also: true)
He has made a real campaign out of this and a real mission for himself.
Ha hecho de esta cuestión una verdadera campaña y una verdadera misión para él.
We have a real chance and a real responsibility to do this.
Tenemos una verdadera oportunidad y una verdadera responsabilidad de hacerlo.
That is the real substance, the real reason and the real issue.
Tal es la verdadera esencia, la auténtica razón y el asunto que nos ocupa en realidad.
This would only obscure the real dialogue and the real debate needed.
Esto no haría sino eclipsar el verdadero diálogo y el verdadero debate que precisamos.
The real mystery, however, the real mystery of the Eurlings report is its consistency.
Pero el verdadero misterio, el verdadero misterio del informe Eurlings, reside en su coherencia.
That is the real obstacle: the real obstacle is the democratic nature of the European Union!
Éste es el verdadero obstáculo: el talante democrático de la Unión es el verdadero obstáculo.
What is needed is a return to the real legitimate authority, namely the sovereign state.
Lo que se necesita es volver a la verdadera autoridad legítima, es decir, al Estado soberano.
In these circumstances, it is valid to harbour strong doubts about the real possibility of holding the elections in January 2005.
En estas circunstancias, es legítimo albergar grandes dudas sobre la posibilidad real de que se celebren elecciones en enero de 2005.
Despite these advances, this text gives rise to legitimate fears, for there are real risks.
A pesar de estos avances, el texto que se nos ha sometido suscita temores legítimos ya que los riesgos son reales.
...there is a real debate, there is a real debate here.
... tiene lugar un auténtico debate, hay un auténtico debate en esta Cámara.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Ese sería un auténtico avance que garantizaría un control democrático real.
We are taking military action with real regret but also with real determination.
Vamos a adoptar medidas militares con auténtico pesar, pero también con auténtica determinación.
real (also: genuine)
A real, consistent and effective effort of negotiation is necessary from the European Commission.
La Comisión Europea debe realizar un esfuerzo de negociación real, coherente y efectivo.
This is therefore the first priority: we must give this Charter real legal force.
He aquí, por tanto, la primera prioridad: dar a esta Carta un alcance jurídico efectivo.
We are lamentably lacking initiatives to consolidate the potential and perhaps real growth of the European Union.
Carecemos cruelmente de iniciativas para consolidar el crecimiento potencial y quizás efectivo de la Unión Europea.
real (also: genuine)
volume_up
fetén {adj.} [Spa.] [coll.] (auténtico)
te juro que es fetén
2. mathematics
However, the relationship lacks a real new structure, a real new architecture.
Sin embargo, esta relación carece de una nueva estructura real, de una nueva arquitectura real.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Ese sería un auténtico avance que garantizaría un control democrático real.
This is what Europe needs: real subsidiarity and real federalism.
Esto es lo que Europa necesita: una verdadera subsidiariedad y un federalismo real.
3. "genuine, not fake"
...there is a real debate, there is a real debate here.
... tiene lugar un auténtico debate, hay un auténtico debate en esta Cámara.
This would give us a real advance, guaranteeing real democratic control.
Ese sería un auténtico avance que garantizaría un control democrático real.
We are taking military action with real regret but also with real determination.
Vamos a adoptar medidas militares con auténtico pesar, pero también con auténtica determinación.
However, a democratic transition will never succeed without real opposition leaders.
Sin embargo, la transición democrática no surtirá efecto sin un apoyo genuino por parte de los líderes de la oposición.
Prime Minister Tusk is as interested in a real debate on European affairs as Mr Kaczyński was before him.
El Primer Ministro Tusk está tan interesado en un debate genuino sobre los asuntos europeos como lo estaba el señor Kaczyński antes que él.
On the other hand, they have real and genuine concerns which I understand and with which I deeply sympathise.
Por otra parte, tienen preocupaciones reales y genuinas que entiendo y con la que simpatizo profundamente.

Context sentences for "real" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEso demuestra una conciencia real y representa un cambio positive y necesario.
That demonstrates real awareness and represents a positive and necessary change.
SpanishHa marcado y continuará marcando una diferencia real en la vida de sus ciudadanos.
It has and will continue to make a real difference to the lives of its citizens.
SpanishSí, pero no podemos negar que la Unión Europea está atravesando una crisis real.
Yes, but we cannot deny that the European Union is experiencing a real crisis.
SpanishDenos hoy la impresión de que tiene un mensaje real para el común de las personas.
Give us that impression today and you have the real message for ordinary people.
SpanishCreo que la respuesta real a la pobreza es «educación, educación y educación».
I believe that 'education, education, education' is the real answer to poverty.
SpanishHay que permitir la libre circulación real de los titulados dentro de la Unión.
We need to create real freedom of movement for diplomas within the European Union.
SpanishEsperamos que esa Comisión sea diferente, que refleje la labor real por hacer.
We expect that Commission to be different, to reflect the real work to be done.
SpanishLamentablemente, no podemos decir lo mismo de la gestión de la economía real.
Unfortunately, we cannot also say the same of the management of the real economy.
SpanishEsa es nuestra oportunidad para resolver real y definitivamente este problema.
That is the opportunity for us genuinely to resolve this problem once and for all.
SpanishLo que me preocupa es si este Parlamento sabe realmente qué es la economía real.
I do wonder though whether, in this House, we know what the real economy is.
SpanishPodemos brindar ayuda real en materia de educación y facilitación de visados.
We can provide real assistance when it comes to education and visa facilitations.
SpanishPero esto no es satisfactorio: es una solución formal pero no una solución real.
But this is not satisfactory: it is a formal solution but it is not a real solution.
SpanishYo confío en que la Comisión va a estar detrás y va a hacer un seguimiento real.
I hope that the Commission will give this proposal support and follow it up.
SpanishLa cifra real de personas que buscan trabajo es sin duda sensiblemente superior.
The real number of people seeking work is undoubtedly considerably higher than that.
SpanishLo que tiene que hacer la Convención es elevar a nivel de formal lo que ya es real.
What the Convention must do is formalise something which is already a reality.
SpanishEsa hay que abordarla mediante una acción real y no simplemente con palabras.
That needs to be addressed through positive action and not simply lip service.
SpanishSi no lo conseguimos, habremos fracasado en un objetivo clave muy real y básico.
If we fail in this, we will have failed in a very real and fundamental key objective.
SpanishEsperamos que eso nos permita comenzar a prestar ayuda real a las víctimas.
We are hoping that that will enable us to start giving real help to the victims.
SpanishLa voluntad es esencial, así el cumplimiento será real en todos los países miembros.
There has to be the will to make implementation a reality in all Member States.
SpanishDeben dar una idea objetiva del alcance real de las irregularidades y el fraude.
They need to provide a real insight into the actual scope of irregularities and fraud.