ES realización
volume_up
{feminine}

1. general

realización (also: logro)
volume_up
attainment {noun} [form.] (of ambition)
Junto al reglamento, ha habido también una decisión sobre los plazos de realización de los corredores ferroviarios.
With the regulation, there has also been a decision on the implementation of the rail corridor attainment deadlines.
realización
volume_up
performance {noun} [form.] (of task)
Un verdadero rompecabezas y una magnífica realización.
A true puzzle and a wonderful performance.
La finalidad del sistema es la realización de las aplicaciones más exigentes y diversas.
The purpose of the system is performance of the most demanding and diverse applications.
Gracias a esto, el Instituto podrá funcionar de forma eficaz desde el punto de vista de sus dimensiones y de la realización de sus tareas.
This will enable the institute to work effectively from the point of view of its size and the performance of its tasks.
realización
volume_up
realization {noun} (of plan)
signo y realización de la unión exclusiva de la Iglesia
Christ, it becomes a sign and realization of the exclusive union of the
En los dos casos se trata de desarrollar la realización de una verdadera ciudadanía europea.
In both cases, it is a question of developing the realization of a true European citizenship.
Constituyen un elemento esencial para la realización del Mercado Interno.
The networks are an essential feature of the realization of the internal market.
realización (also: realización personal)
realización (also: realización personal)
volume_up
self-fulfilment {noun} [Brit.]
Estas competencias básicas nos parecen cruciales para la realización personal, la inclusión social, la ciudadanía activa y la empleabilidad.
We consider these key competences to be crucial for self-fulfilment, social inclusion, active citizenship and employability.

2. "de una tarea"

realización (also: ejecución, realizacion)
Aún habrá que alcanzar el objetivo de realización de las políticas decididas.
It is also necessary to achieve the objective of carrying out the agreed policies.
Estoy de acuerdo con la realización de pruebas de resistencia.
I agree with carrying out stress tests.
En la realización de este mandato, el
In carrying out this mandate, man, every human being, reflects the
realización
volume_up
execution {noun} [form.]
Esto puede garantizarse manteniendo la investigación separada de la realización.
This can be guaranteed by keeping research separate from execution.
La realización de esta misión se regirá por el artículo III-310.6.
The execution of such a task shall be governed by Article III-310.6.
Por último, la realización del programa también dependerá del buen funcionamiento de la dirección general XXIII.
Finally, the execution of the programme will also depend on the proper functioning of DG XXIII.

3. "de bienes"

realización (also: eliminación, liquidación, disposición)
Esta directiva carece sobre todo de una comparación de las normas ambientales para la realización de nuevas obras de infraestructura o de las políticas de vertido de residuos.
Above all, this directive includes no comparison of the environmental protection rules for carrying out new infrastructure works, or of waste disposal policies.

4. "de sueños, deseos"

realización (also: satisfacción, culminación)
volume_up
fulfillment {noun} [Amer.]
para ella esto significaba la realización de una de sus ambiciones
this represented the fulfillment of one of her ambitions
Con la presentación de Jesús en el templo, se cumple el tiempo predicho de Daniel, que señala el paso de la promesa-espera, a la realización-cumplimiento (cf.
With the presentation of Jesus in the temple, the time foretold by Daniel is fulfilled; a time that signals the passage from promise-wait to realization-fulfillment (cf.
realización (also: realizacion, satisfacción, culminación)
volume_up
fulfilment {noun} [Brit.]
Este anhelo de plena realización en Dios, en una ininterrumpida
This yearning for fulfilment in God, in an uninterrupted nostalgia of
Nuevo Testamento encuentra su realización más elevada en la
highest fulfilment in the New Testament, in the mission of the Son of God.
No obstante, su realización queda en muchos casos más allá de las fronteras de la realidad.
However, their fulfilment lies often beyond the borders of reality.

5. film & TV

realización
¿Esta situación no justificaría la realización de un análisis serio?
Would not this situation justify the production of a thorough analysis?
Este tipo de tratado regularía el uso, producción, almacenamiento y realización de pruebas en relación con este tipo de armas.
Such a treaty would regulate the use, production, storage and testing of this type of weapon.
Pedimos la coordinación entre los Estados de legislaciones penales que persigan la realización y comercialización de material pornográfico en el que participen menores.
We ask for coordination between the states on criminal legislation against the production and marketing of pornographic material in which minors take part.

6. finance

realización (also: venta)
signo y realización de la unión exclusiva de la Iglesia
Christ, it becomes a sign and realization of the exclusive union of the
En los dos casos se trata de desarrollar la realización de una verdadera ciudadanía europea.
In both cases, it is a question of developing the realization of a true European citizenship.
Constituyen un elemento esencial para la realización del Mercado Interno.
The networks are an essential feature of the realization of the internal market.

7. Latin America

realización (also: liquidación, almoneda)

Context sentences for "realización" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishYa se han tomado las decisiones y ahora nos encontramos en la fase de realización.
The decisions have been taken, and today we are at the stage of implementation.
Spanish¿Hay ministros que hayan expresado sus reservas contra la realización de Europol?
Are there ministers who have expressed reservations about the creation of Europol?
SpanishLa Lista de Junio está firmemente a favor de la realización del mercado interior.
The June List is strongly in favour of the realisation of the internal market.
Spanishclase, sino la dimensión mundial de las tareas que llevan a la realización de
only the class dimension but also the world dimension of the tasks involved in
SpanishEsta es una prioridad por lo que se refiere a la realización del mercado interior.
Where the completion of the internal market is concerned, that is a priority.
Spanishcontenido objetivo, han de servir todas ellas a la realización de su humanidad,
objective content, these actions must all serve to realize his humanity, to
SpanishSeñor Presidente, quisiera felicitar al ponente por la realización de este informe.
Mr President, I would like to thank the rapporteur for producing this report.
SpanishQueremos ver un compromiso renovado con la plena realización del mercado único.
We want to see a renewed commitment to the completion of the single market.
SpanishEste programa debería contribuir y contribuirá a la realización de dichos objetivos.
This programme should and will assist in the realisation of those objectives.
SpanishEstos pueden limitarse mediante la realización de inspecciones irregulares al azar».
These can be curbed by having irregular inspections carried out on a random basis’.
SpanishLa Lista de Junio está firmemente a favor de la realización del mercado interior.
   The June List is strongly in favour of the realisation of the internal market.
SpanishEsta es una premisa esencial para la realización de un espacio europeo de justicia.
That is the essential condition for establishing a European area of justice.
SpanishEs la propia mujer la que debe decidir sobre la realización de un aborto.
It is the women themselves who should decide whether or not to have an abortion.
SpanishSe trata de la realización del sueño de Europa, de una Europa sin controles fronterizos.
It is the realisation of the dream of Europe - a Europe without border controls.
SpanishCuatro organizaciones internacionales se encargarán de su realización durante 2001.
These shall be carried out by four international organisations during 2001.
Spanishun aspecto indispensable de la realización concreta de una cultura de la vida
constitue un élément indispensable de la réalisation concrète d’une culture
SpanishEstos son factores que podrían acelerar la realización de la Estrategia de Lisboa.
These are factors which may accelerate realisation of the Lisbon Strategy.
SpanishEsto ayuda tanto a las empresas británicas como a la realización del Mercado Único.
This both assists British business and helps with the completion of the Single Market.
SpanishEspero que la Presidencia sueca contribuya a la realización de este objetivo.
I am glad to see that the Swedish Presidency will be contributing to this.
SpanishPosteriormente se montarán con vistas a la realización de un prototipo experimental.
They can then be assembled with a view to making an experimental prototype.