"recogida" English translation

ES

"recogida" in English

ES

recogida {feminine}

volume_up
1. general
la recogida, almacenamiento, tratamiento, análisis e intercambio de información pertinente;
the collection, storage, processing, analysis and exchange of relevant information;
Desde el punto de vista ecológico la recogida separada no resulta eficaz.
The separate collection of these is not environmentally effective.
La recogida de dichos datos debería ser, por tanto, obligatoria y estar armonizada.
The collection of such data should therefore be compulsory and harmonised.
recogida (also: captura)
con la advertencia de San Policarpo, recogida también por Lumen
admonition of Saint Polycarp, also taken up again by Lumen gentium,
Está recogida en la directiva y nos felicitamos por ello.
It is taken up in the directive, and we are very pleased about that.
historia del pueblo cubano, fue recogida, poco después de su muerte, por
people, was taken up, shortly after his death, by another striking figure of
Siento que el señor Hegyi se oponga a la recogida y almacenamiento del carbono.
I am sorry Mr Hegyi is opposed to carbon capture and storage.
La enmienda de esta directiva hará obligatoria la recogida de datos por tipo de mercancías.
The amendment to this directive will make data capture by type of goods mandatory.
2. agriculture
recogida (also: cogida)
Apoyo la concesión de ayudas a los criadores de crustáceos y moluscos cuando se suspende la recogida debido a la presencia de algas tóxicas.
Granting aid to shellfish farmers where harvesting is suspended because of toxic algae enjoys my support.
Por cuanto atañe a Irlanda, necesitamos un organismo independiente que supervise el trasplante y la recogida de los órganos donados.
With reference to Ireland, we need an independent body to monitor the transplantation and harvesting of donated organs.
Después de todo, lamentablemente, el comercio de madera ilegal o recogida de forma insostenible todavía se da a gran escala en Europa.
After all, regrettably, trade in illegally or unsustainably harvested timber is still taking place on a large scale in Europe.
3. military, Colombia
recogida
volume_up
retreat {noun} [Brit.]
recogida (also: toque de difuntos)
volume_up
taps {noun} [Amer.]

Context sentences for "recogida" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishInformación personal recogida por organizaciones diferentes a Cirque du Soleil.
Personal information collected by organizations other than Cirque du Soleil.
SpanishEntre ellos, Bélgica es el mejor alumno: su tasa de recogida se acerca al 60  %.
Of those six, Belgium is the star pupil: it collects getting on for 60 % of batteries.
SpanishEn Hungría, la recogida separada de residuos representa actualmente el 2 % del total.
In Hungary at present, separate collection of waste accounts for 2% of the total.
SpanishEntre ellos, Bélgica es el mejor alumno: su tasa de recogida se acerca al 60 %.
Of those six, Belgium is the star pupil: it collects getting on for 60% of batteries.
SpanishLa recogida de dichos datos debería ser, por tanto, obligatoria y estar armonizada.
The collection of such data should therefore be compulsory and harmonised.
SpanishEsta propuesta mía, por desgracia, no ha quedado recogida en el informe presentado.
Unfortunately, my proposal to this effect has not been included in the current report.
SpanishSu informe, en primer lugar, hace hincapié en la importancia de la recogida de datos.
Your report in the first place emphasises the importance of collecting data.
SpanishDebemos fijar objetivos para la recogida selectiva y exigir su cumplimiento.
Let us fix targets for separate collection and stipulate their fulfilment.
SpanishInsto a los consumidores a que contribuyan activamente al éxito de este tipo de recogida.
I appeal to consumers to actively contribute to the success of such collection.
SpanishEs mucho más sensato establecer objetivos de recogida basados en un porcentaje.
In particular, I congratulate the Commission on the way it addresses the problem of waste.
SpanishLa recogida de datos de los pasajeros no solo debe ser útil, también debe ser necesaria.
The collection of passenger data must not just be useful; it must be necessary too.
Spanishhistoria del pueblo cubano, fue recogida, poco después de su muerte, por
people, was taken up, shortly after his death, by another striking figure of
SpanishReconozco que la recogida de estadísticas debe mejorarse y actualizarse.
I realise that the gathering of statistics needs to be improved and updated.
SpanishLa enmienda de esta directiva hará obligatoria la recogida de datos por tipo de mercancías.
The amendment to this directive will make data capture by type of goods mandatory.
Spanishla recogida, almacenamiento, tratamiento, análisis e intercambio de información pertinente;
the collection, storage, processing, analysis and exchange of relevant information;
SpanishLa recogida de datos, que es absolutamente ilusionante, tiene que basarse en datos fiables.
Data collection is extremely welcome, but it must be based on reliable information.
SpanishPor consiguiente, los objetivos de recogida deben ser realistas para poder ser aplicables.
However, we must have realistic collection objectives so that they can be applicable.
SpanishLa única enmienda que no quedó recogida es la relativa a las dimensiones del vehículo.
The only amendment which was not accepted was the one relating to dimensions of vehicles.
SpanishSe necesitarán fondos importantes para la recogida y el procesamiento de datos.
Important funds will be needed for data collection and processing.
SpanishNo obstante, realmente no existe ninguna contradicción en la recogida de dichas bombillas.
However, there is really no contradiction in collecting these light bulbs.