ES

recuperarse {verb}

volume_up
1. general
recuperarse
volume_up
to come back {vb} (stage recovery)
recuperarse (also: convalecer)
recuperarse
volume_up
to firm {v.i.} (prices)
Si ayudar a las empresas del sector de la automoción a recuperarse parece ser una tarea difícil, la quiebra de muchas de ellas supondrá un coste mayor a la Unión Europea.
If helping car firms to recover may seem burdensome, the bankruptcy of some of them would cost the EU much, much more.
Veinte semanas es un tiempo suficiente para ayudar a las mujeres a recuperarse del parto, fomentar la lactancia materna y permitir que se establezcan fuertes lazos entre la madre y el hijo.
Twenty weeks is a sufficient amount of time to help women to recover from childbirth, encourage breastfeeding and enable firm bonds to be formed between mother and child.
recuperarse (also: repuntar, mejorar)
recuperarse (also: reponerse)
volume_up
to pull around {vb} [Brit.] (recover)
recuperarse
recuperarse
2. finance
recuperarse
3. economics
recuperarse (also: repuntar)

Context sentences for "recuperarse" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishNo los ayudan a recuperarse y no ayudan a la sostenibilidad de la deuda.
They do not help them to recover, and they do not help debt sustainability.
SpanishNo obstante, no se trata de amortizar lo que, así y todo, ya no puede recuperarse.
But it is not just a question of writing off debts that can in any case no longer be recovered.
SpanishEl euro apenas ha comenzado a recuperarse y en ese momento se rebaja alguna calificación.
The euro has scarcely begun to recover before someone is downgraded.
SpanishDespués de todo, las mujeres realmente necesitan ese tiempo para recuperarse del parto.
After all, women really need that time to recover from the birth.
SpanishDemos a los astilleros navales polacos la oportunidad de recuperarse de la ruina financiera.
Let us give Polish shipyards a chance to recover from financial ruin.
SpanishLas especies y los ecosistemas precisan espacio para desarrollarse y recuperarse.
Species and ecosystems need space to develop and recover.
SpanishAl mismo tiempo, no se comprende que estos recursos sí pueden recuperarse.
At the same time, there is a failure to understand that these resources can certainly be recouped.
Spanishpor múltiples unidades de disco duro con suficiente redundancia a fin de que puedan recuperarse
with enough redundancy so that data can be recovered if one disk fails.
SpanishPara ayudar a la economía a recuperarse, necesitamos un New Deal Verde.
To help the economy back to its feet we need a Green New Deal.
SpanishLa economía europea necesita un estímulo para recuperarse, para seguir creciendo, para generar empleo.
Europe's economy needs a boost to recover, to continue to grow, to provide employment.
SpanishEstos datos podrán recuperarse en cualquier momento mediante un escáner.
The data may be retrieved at any time by means of a scanner.
SpanishEspero que esa ayude continúe hasta que la industria pueda recuperarse.
I hope his support will continue until the industry recovers.
SpanishDespués de todo, las mujeres realmente necesitan ese tiempo para recuperarse del parto.
From a medical point of view, plans to grant maternity leave to men instead of to women seem rather odd.
SpanishTodas las instituciones europeas y los Estados miembros están esforzándose por recuperarse de la crisis.
The European institutions and Member States are all striving to recover from the crisis.
SpanishLas finanzas del Estado están comenzando a recuperarse.
Georgia's state finances have been put on a more stable path to recovery.
SpanishEn la actualidad Moldova busca apoyo para recuperarse de la recesión económica y aliados.
At present, Moldova is looking for support in getting out of the economic downturn, as well as for allies.
SpanishEn opinión de la Comisión de Presupuestos, debería recuperarse el anteproyecto de presupuesto.
From the point of view of the Committee on Budgets, we should return to the preliminary draft budget.
SpanishDeberíamos ayudar a la industria del automóvil a recuperarse, pero no deberíamos intentar reinventar la rueda.
We should help the car industry to recover, but we should not try to reinvent the wheel.
SpanishEllo permitiría recuperarse a las menguantes poblaciones de peces.
This would allow the dwindling fish stocks to recover.
SpanishPero verdaderamente pienso que la paz de espíritu es un factor que cuenta a la hora de recuperarse con celeridad.
But I really think that peace of mind is one factor in a speedy recovery.

Synonyms (Spanish) for "recuperarse":

recuperarse