"reexaminar" English translation

ES

"reexaminar" in English

ES reexaminar
volume_up
[reexaminando|reexaminado] {verb}

Si en ese período el Parlamento adopta una resolución, la Comisión deberá reexaminar sus medidas propuestas.
If, within that period, Parliament adopts a resolution, the Commission will have to re-examine its draft measures.
¿Reexaminará la política continuada de reducciones impuesta en el sector agrícola?
Will you re-examine the continuing policy of shrinkage imposed on agriculture?
Frente a esta crisis de múltiples facetas, es necesario recordar, o reexaminar, nuestra política para con Rusia.
Faced with this multi-faceted crisis, we must re-examine, or revise, our policy towards Russia.
reexaminar (also: volver a estudiar)
volume_up
to reassess {v.t.} (chances, situation)
A la luz del marco legal, reexaminará la necesidad de presentar propuestas para la legislación adicional.
In the light of the legal framework, it will reassess the need to bring forward proposals for additional legislation.
¿Podría obtener la Comisión una copia de dicho informe -titulado «Kuwait Depleted Uranium Contamination»- y reexaminar su opinión sobre los riesgos del uranio empobrecido?
Will the Commission obtain a copy of this report - entitled 'Kuwait depleted uranium contamination' - and reassess its views on the dangers of depleted uranium?
¿Podría obtener la Comisión una copia de dicho informe -titulado« Kuwait Depleted Uranium Contamination»- y reexaminar su opinión sobre los riesgos del uranio empobrecido?
Will the Commission obtain a copy of this report - entitled 'Kuwait depleted uranium contamination ' - and reassess its views on the dangers of depleted uranium?
reexaminar (also: reajustar, reconsiderar)
volume_up
to review [reviewed|reviewed] {v.t.} (reconsider)
Claro, la Unión Europea también debe reexaminar la orientación y las prioridades de las inversiones.
The European Union should also, of course, review its approach to and priorities for investments.
También en ese sentido nos corresponde reexaminar, veinticinco años después de su aprobación, la directiva de 1976.
By the same token, it falls to us to review the 1976 Directive, 25 years after its adoption.
Todo ha de ser reexaminado y evaluado y faltó tiempo para prever procedimientos y plazos para ello.
All of that has to be reviewed and the parameters established, and there has not been the time to determine the methods and time-scales for this.

Context sentences for "reexaminar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishYa he manifestado repetidas veces esta mañana que la Mesa va a reexaminar esta cuestión.
I have this morning said several times that the Bureau will discuss this question again.
SpanishEsto implica reexaminar nuestro sistema institucional y nuestro proceso de generación de decisiones.
This means revising our institutional system and the decision-making process.
SpanishEs importante porque vamos a reexaminar el equilibrio de las competencias de nuestras instituciones.
It is important because we are giving another check to balance the powers of our institutions.
Spanishestímulo para reexaminar el significado de la tercera y de la
The following biblical passages are presented with the aim of
SpanishQuizás haya que reexaminar la posibilidad de poner límites para que esta cesión de derechos no sea absoluta.
Perhaps we should consider setting barriers so that this waiving of rights will not be total.
SpanishLa Unión Europea, por su parte, se vio obligada a reexaminar su producción con un incremento de 7 millones de toneladas.
The European Union had to revise its forecast upwards by 7 million tonnes.
SpanishExisten buenas razones para reexaminar este aspecto y pienso hablar con el ponente de ello.
There are strong arguments for having a look at this again and this is something I will talk to the rapporteur about.
SpanishEs acertado reexaminar todo esto y no introducir cambios significativos en estos momentos.
In remote areas the potential for remote shopping and remote services is going to be much enhanced in the new world we are living in.
SpanishSerá necesaria una modificación del artículo 8 para autorizar al comité a emprender la tarea de reexaminar el anexo técnico.
An amendment to Article 8 will be necessary to empower the committee to undertake the task of re-examining the technical annex.
SpanishEl error tiene un origen en gran parte interno, pero la complejidad del tejido normativo de la UE tampoco ha ayudado y ahora debemos reexaminar este asunto.
This mistake was largely domestic in origin, but the complexity of the interlocking EU rules did not help and we must take a look at this again.
SpanishEsta excepción, que había que reexaminar antes del 1 de enero, tenía como objetivo permitir que las empresas afectadas planificasen como dejar de usar el amianto.
This derogation, which had to be re-examined before 1 January, was intended to enable the companies concerned to make plans to stop using asbestos.
SpanishEstoy de acuerdo con el señor Clarke en que, en estos tiempos de mayor amenaza, es necesario reexaminar este equilibrio en un intento de proteger nuestra libertad colectiva.
I agree with Mr Clarke that, in this time of increased threat, this balance must be re-examined in a bid to protect our collective freedom.
SpanishEn consecuencia, se plantea la urgente necesidad de reexaminar las perspectivas financieras y de aumentar, ya desde ahora, la asignación financiera para las acciones de preadhesión.
The urgent need therefore arises to revise the financial perspectives and to increase the financial allocations for pre-accession operations.
SpanishEstoy de acuerdo con el señor Clarke en que, en estos tiempos de mayor amenaza, es necesario reexaminar este equilibrio en un intento de proteger nuestra libertad colectiva.
In conclusion, I repeat, President-in-Office, let us not allow our reactions to deliver to the terrorists that which their actions can never seek to achieve.
SpanishEl Tribunal de Justicia decidirá, en el plazo de un mes a partir de la propuesta que le haya presentado el primer Abogado General, si procede o no reexaminar la resolución.
Within one month of receiving the proposal made by the First Advocate-General, the Court of Justice shall decide whether or not the decision should be reviewed.
SpanishSe debería, pues, reexaminar la PAC en su conjunto, tanto en lo relativo al sector de la ganadería, como en lo que toca a la agricultura, sector que produce los alimentos destinados al ganado.
In other words, the CAP should have been reviewed in its entirety, encompassing both the feedingstuffs sector and the farming sector which produces feedingstuffs.
SpanishAdemás, el hecho de que los Estados Unidos no estén dispuestos, al parecer, a aceptar las normas de la OMC significa que vamos a tener que reexaminar ese concepto de la liberalización mundializada.
On top of that, the fact that the United States is apparently not prepared to accept the rules of the WTO means that we will have to rethink this concept of globalised liberalisation.