"refutar" English translation

ES

"refutar" in English

ES refutar
volume_up
[refutando|refutado] {verb}

1. general

refutar
volume_up
to confute {v.t.} [form.] (argument)
refutar
volume_up
to contest [contested|contested] {v.t.} (allegation)
Y el Sr. Cashman refuta la información del Sr. Perry.
And Mr Cashman contests Mr Perry's information.
En Portugal, el 1% de las principales explotaciones reciben casi la mitad de esta ayuda, una situación que siempre hemos refutado.
In Portugal, 1% of the major holdings receive almost half of this aid, a situation that we have always contested.
En Portugal, el 1 % de las principales explotaciones reciben casi la mitad de esta ayuda, una situación que siempre hemos refutado.
In Portugal, 1 % of the major holdings receive almost half of this aid, a situation that we have always contested.
refutar (also: rebatir)
refutar (also: rebatir)
volume_up
to disprove [disproved|disproved] {v.t.} (doctrine, theory)
Actuemos ahora y refutemos el viejo refrán inglés que dice que "no se echa en falta el agua hasta que el pozo se seca ".
Let us act now and disprove the old English adage that 'you never miss the water till the well runs dry'.
Lo que queremos aquí, señora Presidenta, es la prueba científica que confirme o refute las alegaciones francesas, y queremos una solución inmediata.
What we want here, President, is the scientific evidence to prove or disprove the French case and we want an immediate resolution.
refutar (also: destruir, desmentir, rebatir)
volume_up
to explode [exploded|exploded] {v.t.} (discredit)
Quisiera refutar el mito de que aquí de lo que se trata es de la tierra y de la propiedad de la tierra: se trata de política.
I want to explode the myth that this is about land and land ownership: This is about politics.

2. formal

refutar
volume_up
to gainsay [gainsaid|gainsaid] {v.t.} [form.] (argument, assertion)
Debo insistir en que no digo esto para refutar la calidad del trabajo del ponente ni para subestimar los esfuerzos que le ha dedicado.
I must emphasise that I am saying this not to gainsay the quality of the rapporteur's work or to underestimate the effort he has put in.

Context sentences for "refutar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa transparencia es la mejor forma de refutar rumores sobre dietas desorbitadas.
Reports about exorbitant remuneration can best be refuted if transparency is in place.
SpanishNo queremos ir más allá de la posibilidad de refutar una presunción de conformidad.
We would not go further than allowing for the rebuttal of a presumption of conformity.
SpanishEn segundo lugar me veo obligado a refutar decididamente un punto importante.
The second point is one that I simply have to reject.
SpanishA este respecto quisiera refutar brevemente que esta KVM sea poco visible.
Let me also briefly respond to the criticism that this Kosovo Verification Mission is not visible enough.
SpanishCreo que eso es algo muy importante si queremos investigar y refutar algunos de los argumentos expuestos en esta Cámara.
The debate has also reflected the EU’ s ambitious and demanding agenda over the next few years.
SpanishNo logró refutar las objeciones que pusieron en tela de juicio su capacidad de controlar el presupuesto.
Günter Verheugen is being pushed into the sphere of enlargement where the decisive steps have already long since been taken.
SpanishPuedo refutar los comentarios que todavía hay en un sector de marcas, señalando los comentarios positivos de otras marcas.
Any criticisms raised by a particular sector are more than offset by the positive comments we have received from others.
SpanishEso sirve para refutar los argumentos, sobre todo, de quienes afirman que la CDU y la CSU se han quedado solas en Europa en este tema.
This refutes the arguments, in particular, of those who claim that the CDU and the CSU are isolated on this issue in Europe.
SpanishSe necesitan ensayos clínicos aleatorios adicionales con un control del sesgo mejorado para confirmar o refutar los resultados prometedores.
Further randomised clinical trials with improved bias control are necessary to confirm or reject the promising results.
SpanishNo existen pruebas de ensayos controlados aleatorios para apoyar o refutar el uso de la ventilación líquida parcial en adultos con enfermedad pulmonar grave.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
SpanishCreo que eso es algo muy importante si queremos investigar y refutar algunos de los argumentos expuestos en esta Cámara.
That is something I believe is very important if we are also to investigate and resolve a number of the arguments put forward in this House.
SpanishEso sirve para refutar los argumentos, sobre todo, de quienes afirman que la CDU y la CSU se han quedado solas en Europa en este tema.
At present, the European Union is not in a position to make political proposals of genuine integration to a country the size of Turkey.
SpanishQuiero pedir a la Comisión que realice una investigación independiente en todo este asunto, a fin de refutar concluyentemente – si es posible– las acusaciones que se han hecho.
The first tenders have already been invited, and it is reported that the first contracts have already been awarded.
SpanishNo existen pruebas de ensayos controlados aleatorios (ECA) para apoyar o refutar el uso de la ventilación líquida parcial en niños con enfermedad pulmonar grave.
Severely ill children can develop lung disease, called acute lung injury or acute respiratory distress syndrome, which stops sufficient oxygenation of the blood.
SpanishCreo, señor Presidente, que no se trata sólo de refutar la idea de que en los Estados miembros lo malo viene de Bruselas y lo bueno es obra del Gobierno.
I believe, Mr President, that it is not only a matter of refuting the idea that everything bad in the Member States comes from Brussels and everything good comes from the governments.
SpanishLos acusados no han tenido la oportunidad de refutar las pruebas en un juicio público, y ahora el tribunal superior al que ha sido remitido el caso deliberará en secreto.
The defendants have not had an opportunity to challenge the evidence in open court and now the higher tribunal to which the case has been referred is to be held in secret.
SpanishAdemás, me ha acusado de no prestar atención a lo que decía, por ello insisto en refutar su argumento, porque su argumento parece ser que hemos avanzado en un año y medio.
She also accused me of not listening to her speech, so I want to make a point of refuting her argument, because she seemed to make the point that we have moved on in one year and a half.
SpanishEste tremendo movimiento ampliará su influencia a Rusia y Belarús, pero quiero refutar lo que ha afirmado el Comisario Potoč nik de que la adhesión a la UE no está en la agenda.
His victory is an outstanding one, gained under difficult economic circumstances and in a region still suffering the effects of the Chernobyl disaster, and, most of all, of the Soviet regime.