ES registrar
volume_up
[registrando|registrado] {verb}

1. general

Constituye un primer intento de registrar y evaluar la hasta ahora lamentable situación.
It is the first effort to record and assess the woeful situation so far.
Quieren registrar los datos de todos los habitantes del planeta.
You want to record data on everyone in the world!
Por ahora, seguimos sin registrar el género, pero eso es algo que deberíamos hacer.
Up to now, we still have no record of gender, but this is a step that should be taken.
Esta directiva propuesta introduce el derecho a registrar un modelo de utilidad.
This proposed directive introduces the right to register a utility model.
Una única solicitud para registrar la iniciativa y comprobar su admisibilidad.
A single request to register the initiative and check its admissibility.
Nos negamos a registrar lo que verdaderamente está pasando en Chechenia.
It consists in a refusal to register what is actually happening in Chechnya.
registrar (also: hacer)
volume_up
to clock [clocked|clocked] {v.t.} (achieve, reach)
El reloj del equipo se usa para registrar el tiempo cuando crea o modifica archivos en el sistema.
Your computer's clock is used to record the time whenever you create or modify files on your computer.
registrar (also: anotar, dar entrada a)
volume_up
to enter up {vb} (transaction)
registrar
volume_up
to go through {vb} (search)
Las filiales deben además cumplir los procedimientos de registro legal vigentes en el país de acogida.
Subsidiaries must also go through the legal registration procedures in their host country.
registrar (also: cachear, catear)
volume_up
to pat-down {v.t.}
registrar
volume_up
to ring up {vb} (on cash register)
registrar
volume_up
to scope {v.t.} [coll.] (area, surroundings)
Subject: Extension of scope of SIS 2
Para las actividades excluidas del Registro, véase la parte IV ("Ámbito de aplicación del Registro"), artículos 8 y 9, del Acuerdo Interinstitucional.
(For activities excluded from the register see Part IV “Scope of the Register “ of the interinstitutional agreement - articles 8 & 9).
Se espera que se registren todas las organizaciones, independientemente de su estatuto jurídico, cuyas actividades entran en el ámbito de aplicación del registro.
All organisations, irrespective of their legal status, engaged in activities falling under the scope of the register are expected to register.
registrar (also: dar una batida en)
volume_up
to scour {v.t.} (search thoroughly)
registrar (also: catear)
volume_up
to search [searched|searched] {v.t.} (building)
¿Debemos registrar nuestros propios corazones?
Should we search our own hearts?
En Italia se ha autorizado a las fuerzas armadas a parar y registrar a sospechosos.
In Italy, stop-and-search powers have been given to the armed forces.
La policía no tiene derecho a registrar una escuela.
The Carabinieri have no business searching a school.
registrar (also: catear)
¿Debemos registrar nuestros propios corazones?
Should we search our own hearts?
En Italia se ha autorizado a las fuerzas armadas a parar y registrar a sospechosos.
In Italy, stop-and-search powers have been given to the armed forces.
La policía no tiene derecho a registrar una escuela.
The Carabinieri have no business searching a school.
registrar (also: revisar)
¿Debemos registrar nuestros propios corazones?
Should we search our own hearts?
En Italia se ha autorizado a las fuerzas armadas a parar y registrar a sospechosos.
In Italy, stop-and-search powers have been given to the armed forces.
La policía no tiene derecho a registrar una escuela.
The Carabinieri have no business searching a school.
registrar (also: cachear)
volume_up
to shake down {vb} (search)

2. law

3. business

registrar
Cuando se produzca esta deducción final, el cargo se registrará en su cuenta como realizado.
When this final deduction occurs, the charge will be posted to your account as successful.
En segundo lugar, el registro que se propone también debe ser accesible a través de Internet, como es lógico.
Secondly, the register that is published must of course also be posted on the Internet.
Eso no basta sin embargo para explicar los resultados mitigados registrados por muchos Estados miembros.
However, this fact alone cannot explain the weak results posted by a number of Member States.

4. sports

registrar (also: obtener)
volume_up
to post [posted|posted] {v.t.} [Amer.] (time, score)
Cuando se produzca esta deducción final, el cargo se registrará en su cuenta como realizado.
When this final deduction occurs, the charge will be posted to your account as successful.
En segundo lugar, el registro que se propone también debe ser accesible a través de Internet, como es lógico.
Secondly, the register that is published must of course also be posted on the Internet.
Eso no basta sin embargo para explicar los resultados mitigados registrados por muchos Estados miembros.
However, this fact alone cannot explain the weak results posted by a number of Member States.

Synonyms (Spanish) for "registrar":

registrar

Synonyms (English) for "registrar":

registrar

Context sentences for "registrar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa necesidad de registrar el número y la causa de muertes no está en discusión.
The necessity of recording the number and cause of deaths is not in question.
SpanishAhora puede adjuntar etiquetas a las imágenes para registrar ese tipo de información.
Now you can attach tags to pictures to keep track of that kind of information.
SpanishEs preciso registrar todos los documentos, algo que no ocurre en el presente.
All documents must be registered, something that does not happen at present.
SpanishComo mínimo, nos impediría registrar los resultados de las votaciones nominales.
At least it would eliminate us recording the results of roll-call votes.
SpanishEn seguida se ha intentado registrar esto en una nueva Convención de Lomé.
Efforts will be made presently to have this incorporated in a new Lomé Convention.
SpanishAdemás, la cantidad y tipo de los datos que se quiere registrar son abrumadores.
In any case, the volume and type of data which would have to be registered is overwhelming.
SpanishLo que hoy hemos venido a señalar y registrar aquí es el éxito del proceso timorense.
What we have seen and heard today is the success of the process in Timor.
SpanishSi desea registrar un nuevo Windows Live ID, debe ir al sitio web de Windows Live.
If you want to sign up for a new Windows Live ID, you must go to the Windows Live website.
SpanishApenas cabe registrar mejora alguna respecto del pasado ejercicio presupuestario.
Hardly any improvements can be noted on the previous financial year.
SpanishDefina en este punto si desea registrar la base de datos con un nombre abreviado o no.
Define here if the database will be registered using a short name or not.
SpanishComo positivo puedo registrar que se ha logrado entrar en la delimitación de competencias.
On the positive side, we have managed to break through the power boundaries.
SpanishNo podemos registrar discrepancias acerca de esta definición a escala europea.
We cannot have discrepancies over this definition at European level.
SpanishReconozcámoslo: será imposible registrar avances nuevos e importantes sin dicho programa.
Let us face it: it is not possible to obtain new and substantial progress without it.
SpanishEn él observo un fundamento muy mal definido para qué cosas hay que registrar y a quién.
The definition here of what may be registered and on whom is very poor.
SpanishEl procedimiento para registrar una denominación suele tardar varios años.
The procedure for registering a name generally takes several years.
SpanishEl programa SESAR preparará el terreno con vistas a registrar avances significativos en este ámbito.
The SESAR programme should pave the way for significant progress in this matter.
SpanishCada vez se pueden registrar más resultados positivos en estos campos.
More and more encouraging results are to be expected in these fields.
SpanishLa decisión corresponde a la Mesa y yo, naturalmente, no puedo hacer más que registrar el hecho.
It is the Bureau's decision and I can of course do no more than note this development.
SpanishMe reconforta saber que se ha progresado y que es posible registrar algún que otro avance.
I am encouraged that there are some developments and possibly we will get some breakthrough.
SpanishEl propietario del servidor de nombres aparecerá en el campo Registrar.
The owner of the name server appears in the Registrar field.