"reincorporación" English translation

ES

"reincorporación" in English

ES reincorporación
volume_up
{feminine}

1. general

reincorporación
reincorporación (also: reintegro)
volume_up
reinstatement {noun} (of worker)
Espero que suponga el primer paso hacia la reincorporación de estos profesores.
I hope that will be the first step towards reinstatement of these teachers.
Las cuestiones relativas a la reincorporación al puesto de trabajo requieren una mayor claridad.
The question of reinstatement also needs to be clarified.
Quisiera ver que esta Cámara es capaz de apoyar la reincorporación de estas preguntas orales.
I should like to see this House feel able to support the reinstatement of these oral questions.

2. "de un territorio"

reincorporación (also: rendimiento, ganancias, regreso, rédito)
volume_up
return {noun}
Tenemos el proyecto Wiser Workforce, que es una iniciativa de reincorporación al trabajo para mujeres científicas.
We have the Wiser Workforce Project, which is a return-to-work initiative for women scientists.
Además, pondrá en peligro la reincorporación de una mujer al trabajo en exactamente el mismo puesto que ocupaba antes del permiso.
It will, furthermore, compromise a woman's return to work in exactly the same position as she held before going on leave.
También introducimos el derecho de reincorporación a un puesto de trabajo adecuado tras el período de permiso de maternidad.
We have also introduced a woman's right to return to her own job or an equivalent job under terms and conditions which are not less favourable to her after maternity leave.

3. "después de una ausencia"

reincorporación (also: rendimiento, ganancias, regreso, rédito)
volume_up
return {noun}
Tenemos el proyecto Wiser Workforce, que es una iniciativa de reincorporación al trabajo para mujeres científicas.
We have the Wiser Workforce Project, which is a return-to-work initiative for women scientists.
Además, pondrá en peligro la reincorporación de una mujer al trabajo en exactamente el mismo puesto que ocupaba antes del permiso.
It will, furthermore, compromise a woman's return to work in exactly the same position as she held before going on leave.
También introducimos el derecho de reincorporación a un puesto de trabajo adecuado tras el período de permiso de maternidad.
We have also introduced a woman's right to return to her own job or an equivalent job under terms and conditions which are not less favourable to her after maternity leave.

Synonyms (Spanish) for "reincorporación":

reincorporación

Context sentences for "reincorporación" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishQuisiera agradecer al Gobierno británico su reincorporación a Europa, pues lo necesitamos urgentemente en Europa.
I would like to thank the British Government for rejoining Europe because we badly need them in Europe.
SpanishHan tenido que pasar más de 60 años para la reincorporación de Bulgaria en una Europa libre y la reunificación de nuestro continente.
It took over 60 years for Bulgaria to be restored to a free Europe and for our continent to be reunited.
SpanishLa reincorporación del Programa URBAN en las iniciativas comunitarias representa una victoria para todos los ciudadanos europeos.
The fact that URBAN is to be included once again amongst the Community initiatives is a victory for all European citizens.
SpanishNecesitamos normas con objetivos bien definidos que regulen la reincorporación al puesto de trabajo tras los períodos de interrupción de la actividad laboral.
We need targeted re-integration measures after career breaks.
Spanish¿Existe una relación directa entre la llegada de inmigrantes y la reincorporación al mercado de trabajo de nuestros ciudadanos europeos?
Is there a direct link between the arrival of migrants and the re-entry into the labour market of our own European citizens?
SpanishEl primero se refiere a la reincorporación de la destilación obligatoria que, en cambio, fue suprimida en la propuesta de la Comisión.
My first point concerns the reinclusion of compulsory distillation, which had actually been removed from the Commission proposal.
SpanishA largo plazo, debemos realizar todos los esfuerzos posibles para lograr la reincorporación de la India y el Pakistán en el ámbito de la no proliferación.
In the long term we must make every effort to reintegrate India and Pakistan into the non-proliferation system.
SpanishSin embargo, todavía creemos que las medidas para contribuir a la reincorporación al trabajo, por ejemplo, pueden tener un efecto sostenible de forma definitiva.
However, we still believe that measures to assist reintegration into work, for example, can definitely have a sustainable effect.
SpanishEn tercer lugar, las consecuencias negativas para la empleabilidad de las mujeres son reales, sobre todo en lo que respecta a su reincorporación al mercado de trabajo.
Third, the negative consequences for the employability of women are real, not least when it comes to returning to the job market.
SpanishHe votado a favor de esta iniciativa para que su aplicación permita la reincorporación al mundo laboral de las personas afectadas y contribuya a reducir el paro.
I voted in favour of this initiative so that its application will enable those affected to re-enter the labour market and it will help to reduce unemployment.
SpanishEn su informe para la Cumbre de Estocolmo, la Comisión invita a los Estados miembros a que incrementen la posibilidad de incorporación o de reincorporación de las mujeres al mercado de trabajo.
In its report for Stockholm, the Commission urges the Member States to make it easier for women to enter or re-enter the labour market.