ES

remarcar [remarcando|remarcado] {transitive verb}

volume_up
1. general
2. business, Southern Cone
3. "hacer notar"
Es importante remarcar que abordar la deforestación mundial y la degradación forestal es un asunto complejo.
It is important to underline that tackling global deforestation and forest degradation is a complex issue.
Como se ha comentado sobre la intervención del señor Scholz, me gustaría remarcar de nuevo que creemos que la principal responsabilidad de Guantánamo es de los Estados Unidos.
As a comment on Mr Scholz's intervention, I would like to underline again that we believe that the prime responsibility for Guantánamo lies with the United States.

Context sentences for "remarcar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishQuiero remarcar que la producción de este tipo de informe es un proceso complejo.
I should like to stress that production of this kind of report is a complex process.
SpanishPero también debo remarcar que el Consejo ha tenido muchísimo tiempo para obtenerla.
I must, however, also point out to the Council that there was plenty of time to obtain it.
SpanishEstoy contenta de remarcar que el Gobierno lituano actuó enérgicamente en respuesta a esta revelación.
I am happy to note that the Lithuanian Government has acted robustly in response to this revelation.
SpanishEs importante remarcar que abordar la deforestación mundial y la degradación forestal es un asunto complejo.
It is important to underline that tackling global deforestation and forest degradation is a complex issue.
SpanishEn este sentido, he de remarcar el papel de los gobiernos locales, puesto que son ellos quienes suelen coordinar las escuelas.
Here I must stress the role of local governments, since it is mainly they that run schools.
SpanishPero quiero remarcar que la protección del pluralismo en los medios de comunicación es tarea de los Estados miembros.
However, I should stress that the protection of media pluralism is primarily a task for the Member States.
SpanishPor último, simplemente deseo remarcar la preocupación por la pobreza y la exclusión social que afectan gravemente a la mujer.
Finally, I simply want to stress the concern about poverty and social exclusion, which seriously affect women.
SpanishDebemos remarcar estas diferencias.
SpanishQuisiera remarcar que la Unión Europea ha sido un agente clave en estas negociaciones internacionales desde el principio.
I would like to stress that the European Union has been a key player in these international negotiations from the very beginning.
SpanishNo obstante, si bien el cambio legislativo es básico, no puedo remarcar con demasiada intensidad la necesidad de resultados tangibles y concretos.
Without this firm target, a major incentive to increased effort by the Bulgarian authorities is removed.
SpanishSi nos centramos en el tema, me gustaría remarcar que el transporte por carretera es el que está manteniendo en la actualidad a Europa.
More to the point, I would like to stress that it is road transport that is currently keeping Europe up and running.
SpanishNo obstante, si bien el cambio legislativo es básico, no puedo remarcar con demasiada intensidad la necesidad de resultados tangibles y concretos.
However, while legislative change is essential, I cannot re-emphasise too strongly the need for tangible and concrete outcomes.
SpanishEs preciso remarcar que ninguno de nosotros podría haber tratado mejor este asunto, con unas negociaciones que han sido extremadamente difíciles.
It is pertinent to remark that none of us could have dealt with this matter better, in what were extremely difficult negotiations.
SpanishPero quiero remarcar que la protección del pluralismo en los medios de comunicación es tarea de los Estados miembros.
Mr President, ladies and gentlemen, when I took on the task of being the rapporteur for this report, I was extremely well aware of the fact that it would not be an easy one.
SpanishVoy a enumerar algunos de estos aspectos -los más esenciales- que la Comisión de Medio Ambiente ha decidido remarcar y que ésta considera importantes.
I will now mention a few of the most important of these areas which the Environment Committee has determined and which it considers to be important.
SpanishQuiero remarcar una vez más lo siguiente: basándonos en las normas que debemos seguir, no estamos en condiciones de conceder solo ayuda macroeconómica.
I want to emphasise once again the following fact: based on the rules which we need to follow, we are not able to grant macroeconomic assistance alone.
SpanishEl análisis es mucho más complejo y no se podría llevar a cabo en este Pleno; sin embargo, quiero remarcar el aspecto, a mi modo de ver, más interesante.
It is a very complex subject which it would be impossible to analyse here, but I would like to focus on what is, in my opinion, the most interesting aspect.
SpanishEn este contexto, yo también deseo remarcar lo positivo de la convergencia unánime acerca de la incorporación del Protocolo social y de nuevas disposiciones sobre el empleo en el Tratado.
Here I too find it positive that there is unanimous consensus about including the social protocol and new provisions on employment in the treaty.
SpanishComo se ha comentado sobre la intervención del señor Scholz, me gustaría remarcar de nuevo que creemos que la principal responsabilidad de Guantánamo es de los Estados Unidos.
As a comment on Mr Scholz's intervention, I would like to underline again that we believe that the prime responsibility for Guantánamo lies with the United States.
SpanishPor tanto, me gustaría remarcar que la Unión Europea debería prestar más atención a la ejecución de estos programas, ya que ayudan a que los países y las culturas florezcan.
Therefore, I would like to stress that the European Union should pay more attention to the implementation of such programmes, as they help countries and cultures flourish.