"remplazar" English translation

ES

"remplazar" in English

ES remplazar
volume_up
{transitive verb}

1. "aparato, pieza"

remplazar (also: relevar, reemplazar, reponer, suplir)
Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos.
This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria.
Deseamos remplazar la lista por una referencia a las normas existentes.
We want to replace the list with a reference to the existing rules.
Las medidas para remplazar o mejorar los buques sólo han beneficiado a las grandes empresas.
Measures to replace/improve vessels have only benefited large companies.

2. "durante un período limitado"

remplazar (also: suplir)
Por tanto, no podrán remplazar en concreto a la retirada de materiales de riesgo especificados.
They are therefore no substitute for, in particular, the withdrawal of specific high-risk materials.
nada puede remplazar a la seda natural
there is no substitute for real silk

3. "durante más tiempo"

remplazar (also: relevar, reemplazar, reponer, suplir)
Ese es el sistema que deseamos abandonar y remplazar con criterios objetivos.
This is a system we wish to abandon and replace with objective criteria.
Deseamos remplazar la lista por una referencia a las normas existentes.
We want to replace the list with a reference to the existing rules.
Las medidas para remplazar o mejorar los buques sólo han beneficiado a las grandes empresas.
Measures to replace/improve vessels have only benefited large companies.

Context sentences for "remplazar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo se trata de remplazar las aportaciones nacionales, sino que estos recursos deberían considerarse únicamente como un suplemento.
This is not a replacement for the national contribution. It should be seen only as the supplement.
SpanishHay que elaborar un programa global para remplazar el uso de la gasolina con combustibles más respetuosos con el medio ambiente.
Europe should embark on a wide-ranging programme aimed at bringing about a switch from petrol to environmentally friendly fuels.
SpanishPor esta razón, se desea remplazar el mencionado texto por la expresión «administración con arreglo a la farmacología homeopática clínica».
It therefore proposes that this should be changed to: 'application in accordance with clinical homeopathic pharmacology'.
SpanishPor esta razón, se desea remplazar el mencionado texto por la expresión« administración con arreglo a la farmacología homeopática clínica».
It therefore proposes that this should be changed to: 'application in accordance with clinical homeopathic pharmacology '.
SpanishPara alcanzar este objetivo se requiere una mayor capacidad e integración en materia de seguridad y defensa, sin duplicar ni remplazar evidentemente a la OTAN.
Increased capabilities and integration in terms of security and defence are required to achieve this objective, without, of course, duplicating or replacing NATO.
SpanishPor ese motivo, el Consejo encargó a la Comisión en octubre de 2007 que negociara un acuerdo de aviación exhaustivo para remplazar los acuerdos bilaterales vigentes.
The Council therefore gave the Commission a mandate, in October 2007, to negotiate a comprehensive aviation agreement in place of the existing bilateral agreements.