"resultar ser" English translation

ES

"resultar ser" in English

ES resultar ser
volume_up
{verb}

resultar ser
Esta -supuestamente nueva- Comisión Europea va a resultar ser el mismo viejo vino avinagrado con la misma vieja etiqueta neoliberal de Barroso.
This - allegedly new - EU Commission will turn out to be the same stale old wine with the same old neoliberal Barroso label.
Tenemos que mantener negociaciones prudentes y consideradas para que no dejarnos engañar por cambios que pueden resultar ser meramente transitorios.
We have to keep up cautious and considered negotiations so that we are not fooled by changes that may turn out to be temporary.
resultar ser
volume_up
to show oneself {r. v.} (to turn out to be)

Context sentences for "resultar ser" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor ejemplo: de un óvulo humano fecundado sólo puede resultar un ser humano y nada más.
For example, a fertilised human egg cell can only become a human being and nothing else.
SpanishSeñora Wallström, su nueva cartera podría resultar ser útil al respecto.
Mrs Wallström, your new portfolio might prove useful in this respect.
SpanishSeñora Wallström, su nueva cartera podría resultar ser útil al respecto.
That is the fair objective in the very long term.
SpanishSe trata concretamente del heno y la paja, porque pueden resultar ser agentes de contagio en casos de fiebre aftosa.
In this instance, this means hay and straw, which will be examined because they can also be infected with foot and mouth disease.
SpanishEl presupuesto para 2010 introducirá una característica innovadora, que puede resultar ser poco importante para muchos, pero no es mi caso.
The 2010 budget will still introduce an innovative feature, which may seem of minor importance to many, but this is not the case.
SpanishCreo que puede resultar ser un modo de proceder razonable, que cubre el mercado interior y las numerosas opiniones diferentes que los países miembros pudieran tener.
I think it may prove to be a sensible way forward, covering the internal market and the many divergent views the Member States may take.
SpanishLa retirada de los residuos de aparatos eléctricos aún no se ha tratado eficazmente y poner el peso en el productor bien pudiera resultar ser una solución eficaz.
Indeed, disposing of electronic waste has yet to be dealt with effectively and shifting the onus onto the producer may well prove to be an effective solution.
SpanishSi se aplica de forma inteligente, el Fondo de Apoyo a la Paz podría resultar ser uno de los instrumentos más importantes para el futuro de las relaciones entre Europa y África.
If wisely implemented, the Peace Facility could prove to be one of the most important instruments for the future of relations between Europe and Africa.
SpanishLos efectos sociales, económicos e incluso políticos de mantener cerrado el espacio aéreo europeo durante un período más prolongado puede resultar ser un reto colosal para toda Europa.
The social, economic and even political effects of keeping European airspace closed for a longer period may prove to be a colossal challenge for the whole of Europe.
SpanishSin embargo, tras escuchar al señor Comisario hoy, quiero animarle a mostrar un mayor entusiasmo cuando hable del gas esquisto, que podría resultar ser un tesoro escondido.
However after listening to the Commissioner today, I would like to encourage him to show greater enthusiasm when talking about shale gas, which could prove to be a hidden treasure.
SpanishLa ventaja de una sociedad democrática moderna, si finalmente se pone en práctica este principio -que deberíamos llamar mejor exigencia-, debería resultar clara y ser obvia para todos.
The benefit to a modern democratic society when it finally fully implements this principle, which we should rather call a demand, should be clear and obvious to everyone.