"retención" English translation

ES

"retención" in English

ES retención
volume_up
{feminine}

1. general

retención
Este hecho está relacionado principalmente con la retención para la titulización.
This primarily relates to the retention for securitisation.
En concreto, también la retención de datos probablemente será incompatible con el CEDH.
In particular, the retention of data will probably be incompatible with the ECHR, too.
La retención de 5 % que se acordó en el diálogo tripartito no satisface este requisito.
The 5% retention agreed in the trialogue does not meet this requirement.
retención
retención (also: derecho de retención)
volume_up
lien {noun}
retención
volume_up
stoppage {noun} [Brit.] (deduction)

2. "de un preso"

retención
retención (also: participación, conglomerado, tenencia)
Estoy a favor de lo que ha dicho la señora Bowles en que, en el futuro, una retención de cualquier porcentaje supondrá exigencias de capital.
I accept what Mrs Bowles said: that in future a holding of whatever percentage will attract a capital charge.
En este sentido, lamentamos profundamente que las autoridades italianas no permitieran al ACNUR el acceso al centro de retención de Lampedusa.
We therefore profoundly regret that the Italian authorities have not allowed UNHCR access to the holding centre in Lampedusa.
Aún se encuentran en un centro de retención, sin que se les haya garantizado que les concederán el asilo, y se enfrentan a la posibilidad de la deportación y la muerte.
They are still in a holding centre with no assurance of being granted asylum and facing the possibility of deportation and death.

3. "de información"

retención
retención
La retención fiscal, por otro lado, muestra muchas virtudes.
Withholding tax, on the other hand, shows many virtues.
Puesto que no existe una retención fiscal en origen no hay posibilidad de recaudación.
Since there is no withholding tax on interest and dividends, there are no provisions for its recovery.
La retención a cuenta, en mi opinión, es también una solución válida.
Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution.

4. finance: "de impuestos"

retención
retención de impuestos en la fuente
deduction of tax at source
Estas nuevas retenciones instituyen de hecho una doble imposición perfectamente contraria a nuestros principios.
These new deductions institute a de facto double taxation which is completely against our principles.
Este aumento de las retenciones no debe de servir como excusa para encubrir reducciones a las primas de los productores.
Increased deductions should not be an excuse for covert reductions of the producers' premiums.
retención
volume_up
withholding {noun} [Amer.]
La retención fiscal, por otro lado, muestra muchas virtudes.
Withholding tax, on the other hand, shows many virtues.
Puesto que no existe una retención fiscal en origen no hay posibilidad de recaudación.
Since there is no withholding tax on interest and dividends, there are no provisions for its recovery.
La retención a cuenta, en mi opinión, es también una solución válida.
Withholding tax is, in my opinion, just as valid a solution.

5. automotive

retención (also: tranca, taponamiento)
volume_up
holdup {noun}
retención
volume_up
jam {noun}
Si limitamos todos los camiones a la misma velocidad, programaremos retenciones en las autopistas.
If we impose the same speed limit on all HGVs, we are pre-programming traffic jams into the motorway system.
En este sentido, lamento que se haya rechazado mi enmienda, en la que se señala a los turismos como principales culpables de las retenciones en las zonas urbanas.
In this context I am sorry that my amendment which blames private cars for the worst of the traffic jams in urban areas was rejected.
Estos camiones acaparan a veces la carretera durante varios kilómetros y provocan muchos accidentes y retenciones.
These lorries sometimes hog the carriageway for several kilometres and cause many accidents and traffic-jams.

Synonyms (Spanish) for "retención":

retención

Context sentences for "retención" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl período de retención excesivo es una de las razones más importantes para mi voto.
The excessive detention period is one of the most important reasons for my vote.
SpanishOtra posibilidad, si la anterior no funciona, es una retención sobre los impuestos.
If this doesn't work, the money can be collected by national tax authorities.
SpanishLa concreción de un período máximo de retención es un elemento esencial de la Directiva.
Establishing a maximum detention period is an essential element of the directive.
SpanishPienso, por ejemplo, en el uso de sistemas de retención para niños muy pequeños.
I am thinking of the use of restraint systems for very small children.
SpanishSu objetivo es una investigación de alta calidad y la retención de los científicos en la UE.
Its objective is top quality research and keeping scientists in work in the EU.
SpanishUn extranjero en trámites de expulsión pasa por un centro de retención.
A foreigner who is to be expelled leaves via a detention centre.
SpanishEnmienda 103 relativa a la duración y las condiciones de retención.
Amendment 103 concerning the length of detention and conditions;
SpanishLa retención y el control de los datos constituyen una intromisión grave en la libertad de las personas.
Data storage and monitoring are serious encroachments on people’s freedom.
Spanishla obligación general de que los vehículos estén provistos de anclajes para los sistemas de retención para niños
attachments for child restraint systems to be fitted as standard in all vehicles,
SpanishAsí sucede también en lo que se refiere al uso de sistemas de retención para niños, en particular.
This applies especially to the use of child restraint systems.
SpanishLa propuesta tenía criterios vagos, especialmente respecto al reembolso de la retención de fondos.
The proposal was tied to vague criteria, particularly regarding the reimbursement of withheld funds.
SpanishEllo sería aceptar que la retención a cuenta sólo se aplicará en los depósitos de los pequeños ahorradores.
This would mean accepting that taxation at source will only apply to small savers' deposits.
SpanishEllo sería aceptar que la retención a cuenta sólo se aplicará en los depósitos de los pequeños ahorradores.
This would mean accepting that taxation at source will only apply to small savers ' deposits.
SpanishVisiten los centros de retención de refugiados de los distintos Estados miembros y sabrán a qué atenerse.
Go and visit the refugee detention centres in various Member States and you will be enlightened.
SpanishEn realidad, la Directiva no mejorará la situación con respecto a la retención en la Unión Europea.
Furthermore, the directive will not bring about improvements as regards detention in the European Union.
SpanishFuncionalidades de retención legal para correo eliminado y editado
Legal hold capabilities for deleted and edited mail
SpanishDispositivos de retención para pasajeros de los vehículos de motor de dos ruedas (versión codificada) (votación)
Road safety: passenger hand-holds on two-wheel motor vehicles (vote)
SpanishSuscribo asimismo la obligación de utilizar sistemas de retención para los niños menores de doce años.
I also see it as a fundamental obligation that restraint systems should be used for children under 12.
SpanishSe derogan las excepciones aún vigentes para los sistemas de retención, especialmente los destinados a los niños.
All the existing exemptions for restraint systems, in particular for children, are eliminated.
SpanishAlmacenamiento y archivado ilimitados de correo electrónico y retención legal para satisfacer sus necesidades de cumplimiento
Unlimited email storage, archiving and legal hold to support your compliance needs