"revalorizar" English translation

ES

"revalorizar" in English

ES revalorizar
volume_up
{verb}

revalorizar (also: revaluar)
volume_up
to revaluate {v.t.} [Amer.] (currency)

Synonyms (Spanish) for "revalorizar":

revalorizar

Context sentences for "revalorizar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishQuiero revalorizar el viernes, pero mediante el trabajo, no a través del sabotaje.
I also want to upgrade Fridays, but through work and not through sabotage.
SpanishPor lo tanto, urge revalorizar la sanidad pública.
Therefore, appreciation for public health must be restored as soon as possible.
SpanishEn segundo lugar, quisiera decir que comparto el deseo de los colegas que quieren revalorizar el viernes.
Secondly, I would like to say that I share the concern of my colleagues who want to upgrade Fridays.
SpanishA tal fin, debemos revalorizar nuestras normas éticas.
To do that we need a reassessment of ethical standards.
SpanishEs preciso, pues, revalorizar totalmente este sector.
This sector must therefore be completely redeveloped.
SpanishEl paso que han dado ustedes de revalorizar la corona indica que se toman en serio el problema de la inflación.
The step you have taken of revaluing the koruna shows that you are taking dealing with inflation seriously.
SpanishLa educación y la información pueden contribuir a mejorar y revalorizar la relación de los ciudadanos con los alimentos.
Education and the provision of information can contribute to improving and enhancing citizens' relationship with the foodstuffs they eat.
SpanishLa educación y la información pueden contribuir a mejorar y revalorizar la relación de los ciudadanos con los alimentos.
Education and the provision of information can contribute to improving and enhancing citizens ' relationship with the foodstuffs they eat.
SpanishEn este mismo contexto, el aumento de las inversiones en el ámbito de la vivienda vendrá a revalorizar el importante sector de la construcción.
In the same context, increasing investments in the field of accommodation will enhance the important construction sector.
SpanishDe lo contrario, la medida sin precedentes de revalorizar la moneda nacional, la corona, en más del 17 % para equipararla al euro, no tendría ningún sentido.
Otherwise this unparalleled step of revaluing the country's currency, the koruna, by more than 17% to match the euro makes no sense.
SpanishAsí pues, pienso que hay que revalorizar considerablemente esta «beca» de movilidad y tener en cuenta las disparidades existentes entre los niveles de vida de la Unión Europea.
So I think we have to enhance the mobility grant significantly and take into account the discrepancies that exist in the standards of living in the Union.
SpanishCon este informe sobre el multilingüismo, Europa pone en marcha un proyecto "contra la Torre de Babel", puesto que pretende revalorizar y fomentar las lenguas minoritarias.
With this report on multilingualism, Europe is implementing an 'anti-Tower of Babel' project, insofar as it intends to promote and develop minority languages.
SpanishAsí pues, pienso que hay que revalorizar considerablemente esta« beca» de movilidad y tener en cuenta las disparidades existentes entre los niveles de vida de la Unión Europea.
So I think we have to enhance the mobility grant significantly and take into account the discrepancies that exist in the standards of living in the Union.
SpanishPor ello, hay que revalorizar las profesiones existentes del sector de los servicios, a fin de ofrecer puestos de calidad con una remuneración y unas condiciones de trabajo correctas.
That is why we must upgrade the existing professions in the service sector in order to offer quality jobs with correct remuneration and working conditions.
SpanishSi pretendemos potenciar al máximo el potencial de los recursos agrarios de Europa, tendremos que revalorizar lo más posible los recursos autóctonos de las áreas rurales.
If we are to maximize the full potential of Europe's agricultural resources, we must add value to the greatest possible extent to the indigenous resources of rural areas.
SpanishEs necesario un esfuerzo adicional en este terreno para responder a nuestro compromiso común de acercar nuestra acción a los ciudadanos y revalorizar la dimensión europea.
Further efforts are required in this area in order to fulfil our shared commitment to make our people more in touch with our measures and to promote the European dimension.
SpanishNaturalmente somos muy conscientes de que en la pequeña y mediana empresa las mujeres tienen un papel muy importante y eso va a revalorizar el papel de la mujer dentro de Afganistán.
We are naturally very aware that women play a very important role in small and medium-sized businesses and this is going to revitalise the role of women within Afghanistan.