ES revisar
volume_up
[revisando|revisado] {verb}

1. general

Pulse sobre este botón para revisar nuevamente la palabra modificada.
Click this button to check the spelling again.
Para obtener más información, revise la información suministrada con el disco duro.
For more information, check the information that came with the hard disk.
Me gustaría preguntar si los expertos podrían revisar más tarde esta cuestión.
I would just like to ask if this could be checked afterwards by experts.
revisar (also: examinar, inspeccionar)
volume_up
to go over {vb} (inspect, check)
Revisaré en primer lugar los puntos estructurales de esta Directiva y los textos existentes.
First I will go over the structural points of this directive and the existing texts.
revisar
volume_up
to inspect [inspected|inspected] {v.t.} (look closely at)
En todos los procesos penales en los que se reclama una indemnización es posible revisar los expedientes del abogado de la acusación.
It is possible in all criminal proceedings in which compensation is being claimed to inspect the public prosecutor's case files.
Y, cuando lo hacen, no necesariamente las revisan con regularidad; de modo que las vibraciones aumentan.
And where they do, they do not necessarily inspect it on a regular basis, so the vibrations increase.
Como ya ha manifestado el Comisario Barrot, se van a revisar los controles y vamos a elaborar unos criterios comunes para las listas negras.
As Commissioner Barrot has already said, the checks will be inspected and we will devise common criteria for blacklists.
revisar
volume_up
to inspect [inspected|inspected] {v.t.} (examine officially)
En todos los procesos penales en los que se reclama una indemnización es posible revisar los expedientes del abogado de la acusación.
It is possible in all criminal proceedings in which compensation is being claimed to inspect the public prosecutor's case files.
Y, cuando lo hacen, no necesariamente las revisan con regularidad; de modo que las vibraciones aumentan.
And where they do, they do not necessarily inspect it on a regular basis, so the vibrations increase.
Como ya ha manifestado el Comisario Barrot, se van a revisar los controles y vamos a elaborar unos criterios comunes para las listas negras.
As Commissioner Barrot has already said, the checks will be inspected and we will devise common criteria for blacklists.
revisar (also: examinar, chequear, checar)
volume_up
to look at {vb} (examine, check)
Es un momento importante para revisar un período muy particular de nuestra historia.
It is an important time to look back on a very special era in our history.
La UE no volverá a revisar los aranceles antes de 2013 y se perderá un tiempo precioso.
The EU will not look again at tariffs before 2013 and precious time will be lost.
Y señalan que la Comisión debería revisar su metodología.
They say that the Commission should look again at its methodology.
revisar (also: inspeccionar, chequear, checar)
volume_up
to look over {vb} (examine, check)
revisar (also: poner a punto)
volume_up
to overhaul [overhauled|overhauled] {v.t.} (examine and repair)
En segundo lugar, la Comisión propone revisar el procedimiento disciplinario.
Second, the Commission proposes to overhaul the disciplinary procedure.
Todos debemos apoyar al Comisario Barnier en su propuesta de revisar los Fondos Estructurales.
We must all back Commissioner Barnier in his proposal to overhaul the Structural Funds.
¿Al revisar el Tratado, respondieron realmente a las expectativas frustradas?
When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?
revisar
volume_up
to redraw [redrew|redrawn] {v.t.} (guidelines)
Después del presupuesto, creo que este es el expediente más importante sobre el que tenemos que votar, porque revisa el equilibrio de poder entre las diversas instituciones europeas.
After the budget, I think this is the most important file we have to vote on, because it redraws the balance of power between the European institutions.
revisar
volume_up
to sort through {vb} (papers, files)
revisar (also: corregir)
volume_up
to subedit {v.t.} [Brit.] (book, proofs)

2. Latin America

revisar (also: registrar)
Es posible que deba revisar las carpetas para encontrar el certificado que busca.
You might have to search through the folders to find the certificate you're looking for.
Se revisaron exhaustivamente las listas de referencias en busca de publicaciones adicionales.
The date of the most recent search was 1 October 2010, following a previous update search in 2003.
Google revisará la solicitud y puede que elimine la información de los resultados de búsqueda.
Google will review the request and may remove the information from our search results.

Synonyms (Spanish) for "revisar":

revisar

Context sentences for "revisar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishUna tercera propuesta es que hay que revisar la denominada directiva Seveso II.
A third element of the proposals is that the Seveso II Directive should be reviewed.
Spanish¿Al revisar el Tratado, respondieron realmente a las expectativas frustradas?
When overhauling the Treaty, did they really respond to disappointed expectations?
SpanishQuizá merezca la pena revisar tales asuntos menores para ayudar a nuestros ciudadanos.
Perhaps it is worth reviewing such minor matters, in order to help our citizens.
SpanishEn el reglamento se estipula que habrá que revisar las normas a más tardar en 2004.
The Regulation states that the rules will be reviewed in January 2004 at the latest.
Spanish   – Señora Presidenta, revisar la directiva exige algo más que una simple medida legal.
   Madam President, reviewing the directive takes more than a simple legal step.
SpanishLo mismo es aplicable a la necesidad de revisar la coordinación con PHARE, TACIS y MEDA.
The same applies to the need to improve coordination with PHARE, TACIS and MEDA.
SpanishPara ello hay que revisar toda la cadena, desde las materias primas hasta los residuos.
For this, the whole chain has to be examined, from raw material down to waste.
SpanishEn el Grupo el PPE-DE consideramos que ahora se podría revisar la directiva aplicable.
In the PPE-DE Group, we consider that the relevant directive could now be reviewed.
SpanishMe gustaría preguntar si los expertos podrían revisar más tarde esta cuestión.
I would just like to ask if this could be checked afterwards by experts.
SpanishCreo que ya es hora de revisar nuestra política en la antigua Yugoslavia.
I think it is high time we reconsidered our policy on the former Yugoslavia.
SpanishEn esta ocasión, exceptuando un 2, 3 %, hemos podido revisar casi todos los justificantes.
This time, we were able to audit virtually all the documents, apart from 2.3 %.
SpanishTambién hay que revisar el Derecho europeo en relación con la designación de los vinos.
The European wine description legislation should be checked and reworked thoroughly.
Spanish¿Por qué el Gobierno italiano no intenta revisar su historia pasada?
Why would the Italian Government make no attempt to reconsider its past history?
SpanishLa unidad es fundamental y, por eso, hay que revisar de forma radical la disposición.
Unity is fundamental and, for this reason, the provision should be radically overhauled.
SpanishRealmente creo que hay que revisar esta ley para que sea democrática.
I really do believe that this law really needs to be revised to make it democratic.
SpanishEn tercer lugar, es necesario revisar los tipos de empresas que pueden recibir ayuda.
Thirdly, the typology of enterprises eligible for aid must be reviewed.
SpanishSi de verdad eso es así, ¿no estaría usted de acuerdo en que hay que revisar el Reglamento?
If that really is the case, would you not agree that the rules need to be reviewed?
SpanishPor tanto, tenemos que revisar los órganos en cuestión antes de utilizarlos.
We therefore need to screen the organs concerned before they are used.
SpanishPara ello hay que revisar toda la cadena, desde las materias primas hasta los residuos.
Secondly, there is the environmental benefit, which is not always clear.
SpanishEs preciso revisar el presupuesto de la UE y una transferencia de los recursos.
It requires revision of the EU budget and a transfer of resources.