"revuelo" English translation

ES

"revuelo" in English

ES revuelo
volume_up
{masculine}

Miro al señor Lange y pienso que se ha levantado mucho revuelo por un informe de iniciativa propia.
I have been looking over at Mr Lange and thinking that there has been a lot of commotion about an own-initiative report.
No obstante, se ha producido un revuelo político en relación con la evaluación alternativa que, en mi opinión, es totalmente desproporcionado.
There has, nevertheless, been a political commotion about alternative assessment, a commotion which, in my opinion has grown totally out of proportion.
Como por lo visto esto ha causado bastante revuelo, he presentado una enmienda de sustitución que dispone lo que el señor Comisario ha mencionado hace unos momentos.
Since, from what I gather, this has caused quite a commotion, I have tabled a replacement amendment which provides for what the Commissioner mentioned a moment ago.
revuelo (also: baraúnda)
volume_up
brouhaha {noun} [humor.]
revuelo
volume_up
flutter {noun} (thrill)
hubo un revuelo entre el público cuando apareció la estrella
there was a flutter of excitement in the audience as the star came on
sus comentarios causaron un revuelo entre los invitados
her remarks caused a flutter among the guests
revuelo
to raise a hue and cry
revuelo (also: conmoción)
volume_up
stir {noun} (excitement)
En sí misma, esa disputa del personal no habría causado mucho revuelo en la prensa.
On its own, that staff dispute would not have created much of a stir in the press.
De hecho, me sorprende que sus palabras sobre los modelos sociales hayan causado tanto revuelo.
In fact, I am surprised that your words about social models have caused such a stir.
Una cosa que sin duda crea revuelo en términos de la Unión Europea son las grandes historias sobre fraude.
One thing that is certain to create a stir in terms of the EU is big stories about fraud.
revuelo (also: escándalo)
volume_up
storm {noun} (uproar)
También este informe ha provocado bastante revuelo.
This report, too, has created quite a storm.
Señor Presidente, estoy un poco sorprendido del revuelo que ha generado este cambio en nuestro Reglamento de Procedimiento en algunas sedes.
Mr President, I am somewhat surprised at the storm in a teacup that this change to our Rules of Procedure has provoked in some quarters.
a new storm broke

Synonyms (Spanish) for "revuelo":

revuelo

Context sentences for "revuelo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor consiguiente, hay un gran revuelo en la región y nadie quiere la obra.
As a result, there has been a great deal of turmoil in the region and nobody wants this project.
SpanishSe ha originado un enorme revuelo entorno a este aspecto, entorno a esas contribuciones.
There was a dreadful row over this, as regards the contributions.
SpanishEl gasto de dinero público siempre ha ocasionado gran revuelo.
The spending of public money has always stirred up strong feelings.
SpanishQuisiera decirle algo sobre la forma de proceder y sobre por qué se ha producido este revuelo.
I would like to tell you something about what has happened and why this suggestion has been made.
SpanishAdemás, ocasionaría un enorme revuelo burocrático, también desde el punto de vista de las medidas de control.
Plus, it would generate huge bureaucratic costs, including for the purpose of controls.
Spanish¿has visto la nueva obra que ha causado tanto revuelo?
have you seen the new play there's been such a song and dance about?
SpanishLas observaciones del Presidente Prodi han causado revuelo en los Países Bajos.
SpanishNo entiendo por qué levanta tanto revuelo este asunto.
I do not see why there is such a drama about this.
SpanishMe llama la atención que se arme tanto revuelo porque un jefe de Estado haya prometido hacer los deberes.
I am struck by the fact that we are getting excited because a Head of Government has promised to do their homework.
Spanishhubo tremendo revuelo cuando llegó el inspector
it was panic stations when the inspector arrived
SpanishSe ha producido un enorme revuelo en Italia como consecuencia del asesinato de una mujer italiana por un ciudadano rumano.
There has been a lot of emotion in Italy following the murder of an Italian woman by a Romanian citizen.
SpanishEntiendo que no quiera causar un revuelo diplomático, pero ¿cuál es su estrategia ahora para averiguar la verdad?
I can understand that you do not want a diplomatic dustup, but what is now your strategy in order to find out the truth?
SpanishEmpresas estadounidenses como por ejemplo Google, Microsoft y, en especial, Yahoo, han causado en China un gran revuelo.
American companies, for example Google, Microsoft and, in particular, Yahoo, have, in China, stirred up a hornets’ nest.
Spanishhubo un gran revuelo al final de la reunión
SpanishDel revuelo entre los Demócrata-Cristianos se desprende lo difícil que debe ser soportar que a uno le saquen los colores en público.
It is apparent from the uproar among the Christian Democrat Members how hard it is to bear when one is publicly caught out.
Spanish. - Todo el revuelo que se ha formado en torno a la inmunidad parlamentaria del señor Deutsch es tan solo un método de lucha política.
in writing. - All this mess surrounding the immunity of Tamás Deutsch MEP is just a method of political struggle.
SpanishSe ha armado un gran revuelo acerca de esta Directiva sobre la exposición de los trabajadores a los riesgos derivados de agentes físicos.
A lot of hot air has been generated over this directive on the exposure of workers to the risks arising from physical agents.
SpanishDe modo que basta de revuelo.
SpanishLa Presidencia británica está intentando quitar hierro a toda la directiva, alegando que todo es muy sencillo y que el revuelo es excesivo.
This is the first part-session since then, the first chance for all of us to judge the UK Presidency on whether it means what it says.
SpanishLa Presidencia británica está intentando quitar hierro a toda la directiva, alegando que todo es muy sencillo y que el revuelo es excesivo.
The UK Presidency is trying to downplay this whole directive, claiming that it is all very straightforward and that the fuss is far-fetched.