"ribera" English translation

ES

"ribera" in English

ES ribera
volume_up
{feminine}

1. general

Esto ocurrió también porque se cometieron algunos errores muy graves a la hora de permitir que las costas y las riberas pasaran a ser zonas de construcción.
This also happened because some very grave mistakes were made in allowing the coastlines and riverbanks to become builtup.
ribera
volume_up
bank {noun} (edge of river)
La densidad de construcción en las zonas de riberas y la escasa capacidad de contención de las aguas fueron la causa de las inundaciones en los Países Bajos.
In the Netherlands it was high density development on the river banks and the lack of water storage capacity that caused the floods.
ribera (also: margen)
En verano de 2002 se inundaron muchas zonas de ribera en Europa Central.
In the summer of 2002, many riverside areas in Central Europe were flooded.
ribera
volume_up
shore {noun} (coast)
El nivel de representación de los países de la ribera sur fue decepcionante.
The degree of representation of the countries of the southern shore of the Mediterranean was disappointing.
Conferencia Euromediterránea de Barcelona, en la que se instaura una asociación entre la UE y los países de la ribera sur del Mediterráneo.
The Euro-Mediterranean Conference in Barcelona launches a partnership between the EU and the countries on the southern shore of the Mediterranean.
¿Cómo piensan que se puede crear una Unión del Mediterráneo, dirigida a acercar más las riberas septentrional y meridional, si la ribera meridional no está presente?
How do you think we can create a Union for the Mediterranean, bringing the northern and southern shores closer together, if the southern shore does not come?
ribera (also: costa, línea de la costa)
Reclaman dinero para la construcción de autopistas a través de zonas naturales, para construir presas que destruyen riberas y corrientes fluviales y para una reestructuración del campo.
They want money for the building of motorways through areas of natural beauty, for dams that devastate shorelines and watercourses and for large-scale restructuring of the countryside.

2. "vega"

ribera (also: brizna, vuelta)
volume_up
strand {noun}

Synonyms (Spanish) for "ribera":

ribera

Context sentences for "ribera" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishHabía una profesión, la de los carpinteros de ribera, orgullosa de sí misma.
There was a profession, that of boat-builder, which was a proud profession.
SpanishEsto supondría un paso hacia la estabilización de la situación en la ribera sur del Mediterráneo.
This would be one step towards stabilising the situation in the southern Mediterranean.
SpanishExposición - El joven Ribera 5 abril - 31 julio 2011.
Exhibition - The young Ribera 5 April - 31 July 2011.
Spanish¿Lo quieren nuestros socios de la ribera del sur?
Do our partners in the southern Mediterranean want this?
SpanishY creo que sería interesante en este momento recordar que estamos haciendo este debate en esta ribera del río Rin y no en la otra.
I think we should remember now that we are having this debate on this side of the Rhine and not on the other side.
Spanishse cultiva en la ribera del Ebro
it is grown along the banks of the Ebro
SpanishAfirmando la existencia de fines y objetivos comunes, no ignoro los problemas específicos que afectan a una gran parte de la ribera sur del Mediterráneo.
That is why I distance myself from certain aspects of this resolution, which Parliament has adopted.
SpanishEstá claro que los países de la ribera sur no presentan el mismo nivel de desarrollo político y/o de prosperidad económica.
It is clear that the countries of the southern flank do not enjoy the same level of political development and/or economic prosperity.
Spanishen la ribera
SpanishAfirmando la existencia de fines y objetivos comunes, no ignoro los problemas específicos que afectan a una gran parte de la ribera sur del Mediterráneo.
While pointing out the aims and objectives that we have in common, I do not ignore the specific problems that affect a large part of the Mediterranean’s southern rim.
SpanishLamentablemente, usted no pudo asistir por problemas familiares, pero su Secretaria de Estado, Teresa Ribera, hizo un excelente trabajo en calidad de representante.
You were, of course, unable to attend due to an unfortunate family matter, but your Secretary of State, Teresa Ribera, did a splendid job of representing you.
SpanishSin embargo, los países de la ribera meridional del Mediterráneo no pueden adherirse a la Unión Europea aunque son, en algunos casos, nuestros vecinos más problemáticos.
However, the countries on the southern shores of the Mediterranean cannot join the European Union but are, in some cases, our most problematic neighbours.
SpanishLo que no necesita son nuevos focos de conflicto, porque desde Afganistán hasta la ribera del Mediterráneo, nos estamos encontrando con una multiplicación de focos de conflicto.
What it does not need are new points of conflict, because we are facing a multiplication of points of conflict from Afghanistan to the Mediterranean rim.
SpanishPor último, comparto la opinión de que el control de los flujos migratorios procedentes de la ribera sur del Mediterráneo, pasa por una mejora del nivel social de sus poblaciones.
Finally, I share the opinion that control of migration from the southern shores of the Mediterranean depends on improving the standard of living of the inhabitants.
SpanishSin embargo, vistas las diferencias de estructuras económicas entre la ribera Norte y la ribera Sur del Mediterráneo no es seguro que se deba ir en tal dirección sin precauciones.
However, in the light of the differing economic structures north and south of the Mediterranean, it is not certain that it has to go in this direction without precautions.
SpanishLa Baldiña, la Sazor, la Marina y la Ribera Baja han sido hace unos días escenario de unas gravísimas inundaciones que han arrasado cosechas y destruido fábricas e infraestructuras.
Just a few days ago, the Baldiña, Sazor, Marina and Ribera Baja areas were the scene of serious flooding which has swept away crops and destroyed industry and infrastructures.
SpanishA mi juicio, muchas de estas políticas comunes no deberían realizarse sólo con los países europeos del este sino que también pueden extenderse a los países de la ribera sur del Mediterráneo.
In my view, many of these common policies should not just be implemented with respect to our eastern neighbours but should also be extended to countries bordering the Mediterranean.
SpanishSi los países de la ribera sur del Mediterráneo quieren mantener los mismos niveles actuales de desempleo y de recursos, dentro de diez años tendrán que haber creado 40 millones de empleos.
If the countries of the southern shores of the Mediterranean wish to maintain their current levels of unemployment and resources, they will have to have created 40 million jobs within ten years.