"riendas" English translation

ES

"riendas" in English

EN
EN

ES riendas
volume_up
{feminine plural}

riendas
Podemos darnos perfecta cuenta de que muchos Estados miembros desean seguir teniendo las riendas.
One fully appreciates that many Member States wish to hold the reins themselves.
Presidente en ejercicio del Consejo, permítame felicitarle por haber tomado las riendas de Europa.
President-in-Office, may I congratulate you on taking up the reins in Europe.
La Unión Europea no debe limitarse a dar dinero, sino que ha de llevar las riendas de la política ambiental.
The European Union must not content itself with handing out money, it must hold the reins of this environmental policy.

Context sentences for "riendas" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLos propios miembros de la Comisión de Presupuestos tomaron con razón las riendas.
Members of the Committee on Budgets quite properly took matters into their own hands.
SpanishEs más, sólo tendrá éxito si la Comisión toma las riendas políticamente.
What is more, it will only succeed if the Commission takes the lead politically.
SpanishNo olvidemos que el partido en el poder se hizo con las riendas del país de modo ilícito.
Let us not forget that the party in power took the country’s helm illicitly.
SpanishLas riendas del FMI las ha llevado en todo momento una mano invisible, la lógica liberal.
In all its operations the IMF has been guided by an invisible hand: liberalist logic.
SpanishTiene que hacerlo con decisión, aunque ello suponga coger con firmeza las riendas del Cuarteto.
It must do so resolutely, even if it means taking the Quartet firmly by the hand.
SpanishAsimismo, Grecia también debe estar preparada para tomar las riendas de su destino.
Besides, Greece must also be ready to take its fate in its hands.
SpanishEs preciso tomar las riendas de nuestra responsabilidad y de nuestro destino.
We must grasp our responsibility and our destiny with both hands.
SpanishNo podemos exigir por un lado mejor control y por otro lado aflojar las riendas.
We cannot demand both better control and more of a free hand.
SpanishSin embargo, al tomar esas riendas, tenemos que demostrar un liderazgo moral.
However, in taking that lead, we have to show moral leadership.
SpanishEn segundo lugar, el informe afirma que la UE tiene que tomar las riendas.
Secondly, the report states that the EU must show leadership.
SpanishPodría mencionar los nombres de algunos viejos amigos que podrían tomar las riendas este asunto.
I could mention the names of a few old friends who would really come to grips with this issue.
SpanishPor todo ello, debemos emitir una clara señal a quienes tienen las riendas del poder en Indonesia.
Therefore, we must give a clear signal to those parties who have responsibility in Indonesia.
SpanishPor tanto me complace ver que mis colegas parlamentarios se han hecho con las riendas de este asunto.
Therefore I am delighted to see my colleagues in Parliament taking the lead on this matter.
SpanishLe invitamos a que tome las riendas para que se siga liberalizando el mercado de servicios europeo.
We call upon you to take the lead in the further liberalisation of the European services market.
SpanishPor consiguiente, confío en que alcancemos un acuerdo que permita a los usuarios tomar las riendas de la cuestión.
I therefore hope we obtain an agreement that puts users in the driving seat.
SpanishLa UE debe optar por hacerse con las riendas de Airbus.
The EU needs to be determined in taking up the cudgels for Airbus.
SpanishFue mi oficina la que preparó el documento oficioso acerca de las sanciones a Siria; llevamos las riendas.
It was my office that produced the non-paper on sanctions on Syria; we are in the driving seat.
SpanishDe hecho, a menudo parece que la UE desconozca quién es quien financia y quién tira de las riendas.
Indeed, the EU often does not appear to know who it is actually funding and who is pulling its strings.
SpanishTiene que estar claro quién lleva las riendas administrativas.
It must be clear who is in charge of the administration.
SpanishAllí donde la derecha llevaba hace poco las riendas, la sanción ha sido igual de estrepitosa,¿no es cierto, señor Barroso?
We have already experienced other difficulties, Mr Barroso has just reassured us.