"riqueza" English translation

ES

"riqueza" in English

ES riqueza
volume_up
{feminine}

La riqueza puede crear una moneda fuerte, sin embargo la moneda no crea riqueza.
Wealth can create a strong currency. A currency cannot create wealth.
Sin trabajo no se puede producir riqueza y no puede producirse más riqueza trabajando menos.
Wealth cannot be produced without work, and more wealth cannot be produced by working less.
de riqueza y miseria, la existencia de Países y Continentes desarrollados y no
distribution of wealth and poverty and the existence of some countries and
riqueza (also: feracidad, pastosidad)
Es importante redescubrir la maravillosa riqueza de nuestra complementariedad.
It’s important to discover the wonderful richness of our complementarities.
Por el contrario, la diversidad cultural es una fuente de riqueza y fortaleza para Europa.
On the contrary, cultural diversity is a source of Europe’ s richness and strength.
Una Europa así extraería fuerza de la diversidad y riqueza de todas sus regiones.
Such a Europe would draw strength from the diversity and richness of all its regions.

Context sentences for "riqueza" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs claro, evidente, imperativo, que la sangre no debe ser una fuente de riqueza.
It is clear and it is vital that blood should not be a source of profit.
SpanishMás inversiones; la producción y el consumo solamente crean riqueza de corta duración.
More investments, production and consumption only generate short-lived prosperity.
SpanishEsas personas son una riqueza para nuestra democracia, son voces que hay que escuchar.
We will not be merely custodians, but we intend to take action for a common policy.
SpanishPara Clara la pobreza -tan amada y citada en sus escritos- es la riqueza del
For Clare, poverty - which she loved so much and mentioned so often in her
SpanishLa mayor riqueza europea se encuentra hoy en países que solicitan su adhesión a la UE.
Some of Europe's greatest riches are to be found in the applicant countries.
SpanishLas palabras y los presupuestos bonitos no bastan para lograr la estabilidad y la riqueza.
Fine words and fine budgets are not enough to guarantee stability and welfare.
SpanishIrlanda, en particular el sur de Irlanda, posee una historia de riqueza cultural y creativa.
Ireland, in particular Ireland South, has a rich cultural and creative history.
SpanishEsas personas son una riqueza para nuestra democracia, son voces que hay que escuchar.
These people are an asset to our democracy – they are voices that should be listened to.
SpanishEl nivel de riqueza es alto y el precio de los productos petrolíferos bajo.
They have a high standard of living over there and the price of petroleum products is low.
SpanishAsí pues, la diversidad de lenguas de la Unión Europea es una riqueza.
At the same time it is also the right of each citizen in each Member State.
SpanishSon realmente fuertes, porque poseen la riqueza de la gracia de Dios.
Such people are truly strong, because they are filled with the riches of God’s grace.
Spanishde la Iglesia Católica, en toda la riqueza del matrimonio en el plan
Catholic Church in hand, on all the riches of marriage in God's plan, in all
Spanishsu riqueza espiritual y, por ello, educativa y misionera, como valiosa
missionary riches to the heart of the Church as a precious experience and
SpanishEsas medidas generarán riqueza en última instancia, porque la factura energética será menor.
These measures will ultimately bring in money, because the energy bill will be lower.
SpanishEn ese caso me quedo con mi texto original que solicita un informe sobre la pobreza y riqueza.
I stand by my original text, which demands a report on poverty and affluence.
SpanishPeregrino en una Nación como la suya, con la riqueza de una herencia
Pilgrim as I am in a nation such as yours, with its rich inheritance both
Spanish¿Es necesario uniformizar y sacrificar nuestras diferencias, verdadera riqueza europea?
Should we standardise everything and sacrifice our differences, our true European diversity?
SpanishIglesia piensa que estas multitudes tienen derecho a conocer la riqueza del
On the contrary the Church holds that these multitudes have the
SpanishLa riqueza petrolífera del subsuelo de Azerbaiyán es evidentemente un elemento de peso.
The oil resources in Azerbaijan obviously carry a lot of weight.
SpanishEsta noche, la liturgia nos habla con la abundancia y la riqueza de la
On this night, the liturgy speaks to us with all the abundance and