ES

rondar [rondando|rondado] {intransitive verb}

volume_up
1. "para vigilar"
rondar
volume_up
to be on one's round {vb}
Lo único que puedo decir en mi defensa es que sólo hubo una ronda de negociaciones.
In my defence, the only thing I can say is that there was only one round of negotiations.
2. "dar serenata"

Context sentences for "rondar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEsta estrategia sumamente arriesgada volverá a rondar Europa a corto o largo plazo.
This highly risky strategy will come back to haunt Europe in the short or the long term.
Spanishrondar por ahí
SpanishSolo tenemos que fijarnos en el ejemplo alemán, donde entre 1998 y 2002 el empleo en el sector energético se duplicó hasta rondar los 125  000 puestos de trabajo a raíz de ello.
We only have to look at the German example, where between 1998 and 2002, employment in the energy sector doubled to approximately 125 000 jobs as a consequence.
SpanishEstamos de acuerdo con la petición de un incremento de la cantidad máxima garantizada que, aunque el texto no lo precise, creemos que podría rondar en torno al 1.800.000 toneladas.
We agree with the request for an increase in the guaranteed maximum amount which, although the text does not say so, we think that might reach a figure of about 1, 800, 000 tonnes.