ES saciar
volume_up
[saciando|saciado] {verb}

1. general

religiosidad que trata de saciar la innata aspiración de Dios
religious sensitivity which seeks to satisfy the innate aspiration for God
Nuestro Grupo te respaldará total y plenamente en los preparativos de cada guiso que pueda saciar nuestro apetito.
Our group will support you entirely as you prepare the individual dishes that can satisfy us.
Debemos velar por que se sacien dichos apetitos.
We must try to make sure those appetites are satisfied.
saciar (also: empalagar)
saciar
saciar (also: ahitar)
saciar (also: aplacar, satisfacer)
volume_up
to slake {v.t.} [poet.] (satisfy)

2. poetic

saciar
volume_up
to assuage [assuaged|assuaged] {v.t.} [poet.] (satisfy)
saciar
volume_up
to satiate {v.t.} [poet.] (desire, appetite, lust)

Context sentences for "saciar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs preciso enseñar a las personas a gestionar la agricultura de manera que les permita saciar su hambre.
We must teach people how to run agriculture so that they have enough to eat.
SpanishPara una persona que acaba de saciar su hambre no resulta nada sencillo comprender a otra que está hambrienta.
It is far from easy for a man who has eaten his fill to understand a man who is hungry.
SpanishEn lugar de garantizar alimentos asequibles para todo el mundo los dirigentes prefieren saciar sus propias necesidades militares.
Military expenditure for rulers is at the expense of affordable food for the people.
SpanishNo se comercia para hacer ricos a los pobres ni para saciar a los hambrientos, sino para hacer dinero con el comercio.
The purpose of trade is not to make the poor rich or to feed the hungry but to make money out of it.
Spanishno parará hasta saciar su deseo de venganza
he will not stop until his desire for revenge is satisfied
Spanishno parará hasta saciar su deseo de venganza
he will not stop until his desire for revenge is sated
SpanishY si eso no es suficiente habra una barra de pago que estará disponible para ordenar sus refrigerios para saciar su sed.
And if that’s not enough, a fully stocked cash bar that will be available for your thirst quenching refreshment of choice.
SpanishLa mejora de las estructuras debe imposibilitar que los líderes políticos puedan saciar su hambre de poder y de riqueza sin ningún obstáculo.
Better structures must prevent political leaders from indulging in their unbridled hunger for power and wealth undisturbed.
SpanishSon clientes -palabra que pongo entre paréntesis por el horror que me causa- los que compran a niños para saciar sus fantasmas sexuales.
There are 'clients ', if one can use the word in such a horrifying situation, who buy children in order to indulge their sexual fantasies.
SpanishMe temo que es demasiado optimista sobre la posibilidad de controlar la biotecnología y sobre el papel que la biotecnología puede desempeñar en cuanto a saciar el hambre en el mundo.
I fear that it is too sanguine about the possibility of controlling biotechnology and about the part biotechnology could play in feeding the world.