ES salvaje
volume_up
{masculine}

1. general

salvaje (also: caníbal)
volume_up
savage {noun}
Los niños y los jóvenes se convierten en objeto de una explotación salvaje.
Children and young people become the object of savage exploitation.
Este Gobierno irlandés no tiene competencia democrática para su salvaje programa de recortes.
This Irish Government has no democratic mandate for its savage programme of cuts.
Ésta es una forma injusta, discriminatoria y salvaje de aplicar la Sharia, la ley islámica.
This is an unjust, discriminatory and savage way of applying the Sharia, the Islamic law.

2. colloquial

salvaje (also: gamberra, gamberro)
volume_up
cowboy {noun} [Amer.] [coll.] (irresponsible person)

Context sentences for "salvaje" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor ejemplo, la Comisaria de la competencia procede del capitalismo salvaje.
The composition of your Commission is perhaps more balanced than it might appear.
SpanishLa vida salvaje y los hábitats amenazados son un bien precioso e irremplazable.
Endangered wildlife and habitats are a precious and irreplaceable asset.
SpanishPor ejemplo, la Comisaria de la competencia procede del capitalismo salvaje.
The competition Commissioner, for example, is from a background of unbridled capitalism.
SpanishEste salmón es denominado salvaje a causa de la peculiaridad de sus genes.
Owing to their characteristic gene structure these salmon are known as natural salmon.
SpanishEs una práctica salvaje, no debe tolerarse y tenemos que prohibirla de una vez por todas.
It is barbaric, it should not be countenanced and we need to ban it once and for all.
SpanishEs un sistema salvaje que encierra a las mujeres en ese estatuto de seres infrahumanos.
It is a barbaric system which forces women into a sub-human status.
SpanishSólo se puede combatir la violencia salvaje cuando se apoya la democracia.
Barbaric violence can only be fought when democracy is supported.
SpanishVarias zonas de conservación se han quedado completamente sin vida salvaje.
Several conservancies are now completely devoid of wildlife.
SpanishSólo esto es un argumento suficiente en contra de esta pena salvaje.
That alone is an argument against this barbaric form of punishment.
SpanishLas protestas han sacudido Siria, Bahréin y Yemen, unas protestas que han sido reprimidas de forma salvaje.
Syria, Bahrain and Yemen have been rocked by protests, which have been savagely repressed.
SpanishSin embargo, sin la Directiva, el salvaje oeste sería mucho más salvaje.
I am one of those that have fought hard and I remain convinced that authorisation should have been made compulsory.
SpanishPor ahora me niego a apoyar los planes de liberalización salvaje que tenemos ante nosotros en estos momentos.
Both the Commission proposal and the Jarzembowski report are premature and lack a solid basis.
SpanishLas montañas son regiones que contienen algunos de los pocos santuarios de vida salvaje que quedan en Europa.
Mountains are areas that contain some of the few remaining wildlife sanctuaries left in Europe.
SpanishSe ha esperado demasiado tiempo para hacerlo de forma racional y ahora está ocurriendo de forma salvaje.
They have waited for too long to do this rationally. Instead, it is now happening in a chaotic manner.
SpanishEl capitalismo no es civilización ni humanismo, sino un afán salvaje por lograr beneficios sin reparar en los medios.
Capitalism is not civilization or humanism, but the crude and ruthless pursuit of profit.
Spanish¿O va también a definir una política de apoyo a los sectores económicos debilitados por el ataque salvaje?
Or will she also establish a policy to support those economic sectors weakened by this terrible shock?
SpanishHacen caso omiso del hecho de que la caza sea una parte importante del cuidado de la vida salvaje y del medio ambiente.
The fact is ignored that trapping is an important part of caring for wildlife and the environment.
SpanishEuropa y este Parlamento no deben ser percibidos por los ciudadanos como un instrumento para el capitalismo salvaje.
Europe and this Parliament must not be seen by the citizens as an instrument for unbridled capitalism.
SpanishPor otra parte, sigue existiendo preocupación sobre la salud de la ciudadanía, la biodiversidad y la fauna salvaje local.
On the other hand there are remaining concerns about public health, biodiversity and local wildlife.
SpanishPero ello no ha de conducir a un pillaje salvaje.
It should not, however, lead to daylight robbery.