ES salvo
volume_up
{adjective}

salvo (also: seguro, a salvo, incólume, segura)
volume_up
safe {adj.}
Ningún país del mundo está hoy en día a salvo de los efectos del terrorismo.
No country in the world is safe from the effects of terrorism now.
¿Existe en realidad alguna parte del mundo que esté a salvo de estos procesos?
Is every part of the world really safe from such events?
Ahora hay todavía menos personas en Europa que están a salvo de Franz-Hermann Brüner.
Now even fewer people in Europe are safe from Franz-Hermann Brüner!
salvo (also: incólume, indemne, ileso)
Durante este período, los atletas, artistas y sus familias, así como los peregrinos, podían desplazarse de forma segura para participar en los Juegos y regresar sanos y salvos a sus casas.
During that period, athletes, artists and their families, as well as pilgrims, could travel safely to participate in the Games and return to their homes unharmed.
Naturalmente, nosotros deseamos que se haga todo lo posible para localizar sanos y salvos a los desaparecidos y que se lleve a cabo una investigación minuciosa para esclarecer estos sucesos.
We obviously hope that everything possible will be done to find the disappeared persons unharmed, and that an independent and thorough study will solve the mystery surrounding these cases.

Context sentences for "salvo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNuestra postura al respecto es negativa, salvo en ciertos casos especiales.
We take a negative view of this with the exception of certain special instances.
SpanishEsa Constitución está muerta y enterrada, salvo que no nos consideremos demócratas.
That Constitution is dead and buried, at least if we call ourselves democrats.
SpanishEl futuro del mundo nos da lo mismo, sinceramente, mientras estemos a salvo».
The future of the world can go to hell, frankly, just so long as we are protected’.
SpanishEl futuro del mundo nos da lo mismo, sinceramente, mientras estemos a salvo».
The future of the world can go to hell, frankly, just so long as we are protected ’.
Spanishsalvo lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 18, podrá comprar o vender títulos;
it may, subject to the provisions of Article 18(2), buy and sell securities;
SpanishSalvo algunas reservas, en general considero que estas propuestas son muy positivas.
Moreover, it will lead to a delay in the discussion of this proposal with the Council.
SpanishSí, tiene un precio, sin duda excesivo, salvo cuando el drama está presente.
Yes, it has a price, but obviously it is too high - until tragedy strikes.
SpanishEntendemos que, salvo algunas modificaciones, el Parlamento está por empezar a seguirlas.
We understand that with certain modifications Parliament is about to follow them.
SpanishSalvo lo dispuesto en el apartado 8, dichas recomendaciones no se harán públicas.
Subject to paragraph 8, those recommendations shall not be made public.
SpanishAyudarlos a ponerse a salvo, especialmente en Egipto, también ha sido una prioridad.
Helping them to get to safety, mostly in Egypt, has also been a priority.
SpanishLa Comisión de Pesca, salvo por un voto en contra, es de esta opinión.
This was the opinion of the Committee on Fisheries, with just one vote against.
SpanishEsto es todo, salvo darles las gracias una vez más por su cooperación y apoyo.
That is all, other than to thank you for your cooperation and support.
SpanishSalvo en caso de traspaso, para cerrar una empresa hay que hacer lo siguiente:
Unless it involves a transfer, winding up a business usually includes the following steps:
SpanishSi bien éste había malgastado el patrimonio, no obstante ha quedado a salvo su humanidad.
Although the son has squandered the inheritance, nevertheless his humanity is saved.
SpanishNos han dicho que Alan sigue sano y salvo, pero no quiénes le retienen.
We are told that Alan remains alive and secure, but not who is holding him.
SpanishAsí pues, salvo que se reduzcan los gastos, no hay más que una solución: buscar recursos.
So unless expenditure is reduced there is only one solution: resources must be found.
SpanishEn Bruselas, al contrario, nos deniegan incluso la ilusión de que estamos a salvo.
In Brussels, however, we are even denied the illusion of security.
SpanishPor ello, salvo que ocurra un desastre, la Unión Europea tendrá 25 miembros en 2004.
In 2004, therefore, barring a disaster, there will be 25 EU members.
SpanishEn el pasado, el Plan Marshall de Estados Unidos salvó la economía de Europa.
In the past, an American Marshall Plan saved the economy of Europe.
SpanishSalvo en la cancelación de la deuda, muchos Estados miembros llevan retraso.
Excluding debt relief, a number of Member States are falling behind.