ES saquear
volume_up
[saqueando|saqueado] {verb}

aprovecharon estos momentos de pánico para saquear varias tiendas
they took advantage of the panic to loot several stores
Soldados de países vecinos como Ruanda y el Congo continúan saqueando, violando y matando a civiles a diestra y siniestra.
Soldiers from neighbouring countries such as Rwanda and Congo continue to loot, rape and kill civilians at random.
Los atacantes saquearon el recinto antes de que las tropas sudanesas rescataran a los supervivientes.
The attackers looted the compound before Sudanese troops rescued the survivors.
Nadie tiene derecho a violar y saquear esta región.
No one has the right to rape and plunder that region.
Asesinan y saquean igualmente en las Molucas, en Atjeh y en Irian Jaya.
They murder and plunder in the Moluccas, in Aceh and in Irian Jaya too.
Al igual que un ladrón, la Unión Europea ahora pretende saquear directamente los bolsillos de los contribuyentes británicos.
Like a thief, the European Union now wants to directly plunder the pockets of the British taxpayer.
saquear
volume_up
to maraud [marauded|marauded] {v.i.} (raid, plunder)
saquear (also: expoliar)
Recordemos el modo en que los nazis organizaron el saqueo de obras de arte en los países que ocuparon.
Remember the way the Nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied.
El saqueo de los bosques tropicales es un azote para nuestro planeta.
The pillage of tropical forests is a scourge for our planet.
Estos acuerdos no deben ser pretexto para continuar con el saqueo de los recursos naturales de los países en desarrollo.
The agreements must not be a pretext for continuing to pillage the natural resources of developing countries.
saquear (also: pillar)
Recordemos el modo en que los nazis organizaron el saqueo de obras de arte en los países que ocuparon.
Remember the way the Nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied.
El saqueo de los bosques tropicales es un azote para nuestro planeta.
The pillage of tropical forests is a scourge for our planet.
Estos acuerdos no deben ser pretexto para continuar con el saqueo de los recursos naturales de los países en desarrollo.
The agreements must not be a pretext for continuing to pillage the natural resources of developing countries.
saquear
volume_up
to ravage [ravaged|ravaged] {v.t.} (plunder)
Pero existe una preocupación muy extendida sobre cómo protegerlos en este enorme país saqueado por la guerra donde el estado se las está viendo para imponer su mandato judicial.
But there is widespread concern about how to protect them in this huge, war-ravaged country where the state is struggling to impose its writ.

Context sentences for "saquear" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishNo eran bancos, eran organismos cuyo único objetivo era saquear la economía.
And they did that very effectively, with very good results for them and bad ones for the economy.
SpanishTras saquear las arcas del Estado, se transformaron en empresarios o permanecieron en la política.
After plundering state coffers, they metamorphosed into businessmen or remained in politics.
SpanishSencillamente no podemos saquear los escasos recursos del globo.
We cannot simply squander the Earth's scarce resources.
SpanishLo entiendo todo, pero no podemos saquear otros sectores sólo para que podamos financiarlo.
I understand all that, but of course we can't completely axe something somewhere else just so that we can finance it.
SpanishLo entiendo todo, pero no podemos saquear otros sectores sólo para que podamos financiarlo.
I understand all that, but of course we ca n't completely axe something somewhere else just so that we can finance it.
SpanishLa ley de sociedades debe abordar esta cuestión porque estoy convencido de que no se debería poder saquear a las empresas.
Company law must tackle this issue because I am convinced that enterprises should not be able to be plundered.
SpanishSeñor Presidente, en el Reino Unido hay un refrán que dice que no hay que« saquear el barco por un botín de medio penique».
Mr President, there is a saying in the United Kingdom that you should not'spoil the ship for a ha'porth of tar '.
SpanishSeñor Presidente, en el Reino Unido hay un refrán que dice que no hay que «saquear el barco por un botín de medio penique».
Mr President, there is a saying in the United Kingdom that you should not 'spoil the ship for a ha'porth of tar'.
SpanishNo se puede convencer a un patrón de barco de que lo deje en puerto cuando sabe a ciencia cierta que otros se están dedicando a saquear las aguas.
You cannot persuade a skipper to tie up his boat when he knows that the waters are being plundered by someone else.
SpanishPodemos intentar disfrazar su auténtica función, pero el BERD no deja de ser un instrumento imperialista para saquear a los pueblos de Europa Oriental.
Attempts may be made to disguise its real role, but the EBRD is an imperialist tool for robbing the peoples of Eastern Europe.
SpanishPara ello, en lugar de saquear el Fondo Europeo de Desarrollo, hemos cumplido los compromisos que asumimos en 2005 en relación con la ayuda al comercio.
We have done so by fulfilling our commitments in relation to the trade-related assistance pledged in 2005, rather than by 'pillaging' the EDF.
SpanishSin embargo, deberíamos echar un vistazo a lo que esos países están haciendo en Congo Oriental y constatar la culpabilidad de ambos a la hora de saquear el país.
You should take a look at what those countries are doing in East Congo, however, and see how they share the guilt for plundering the land.
SpanishTienen toda la razón, ya que eludir las medidas de control, saquear las riquezas marítimas y maltratar a los tripulantes no deberían formar parte del sector pesquero.
Quite right: evading management measures, plundering the riches of the sea and the maltreatment of crew members have no place in fishing.
SpanishLa Comisión tiene una responsabilidad de garantizar que a estas instituciones no se las permita saquear los bolsillos de los fondos de pensiones de ahorros y laborales.
The Commission has a responsibility to ensure that these institutions are not allowed to pick the pockets of pension funds, of savings and of jobs.
SpanishEl objetivo es ejercer presión y crear un clima de derribo de los logros socialistas y del pueblo llano con el fin de crear los requisitos previos para saquear el país.
The objective is to exert pressure and create a climate for overturning socialist and grass-roots achievements, in order to create the preconditions for plundering the country.
SpanishEl objetivo es ejercer presión y crear un clima de derribo de los logros socialistas y del pueblo llano con el fin de crear los requisitos previos para saquear el país.
As far as I am concerned, the EU needs both to adopt a clear and firm negotiating position, and to demonstrate a sincere desire to support economic development and world trade growth.