ES seguro
volume_up
{masculine}

1. general

seguro (also: aseguramiento, aseguradora)
Mi recomendación a los fabricantes es que deberían comenzar por un seguro voluntario.
My appeal to the producers is that they should start with voluntary insurance.
El seguro debe, en concreto, cubrir el conjunto del territorio de la Unión Europea.
The insurance must in particular cover all the territory of the European Union.
Un rasgo concomitante es la falta de seguro social para esas personas.
An accompanying feature is the absence of social insurance for these people.
seguro (also: fiador)
seguro
volume_up
assurance {noun} [Brit.] (insurance)
Seguro de vida (competencias de ejecución atribuidas a la Comisión) (votación)
Life assurance (implementing powers conferred on the Commission) (vote)
Es también el mejor seguro de nuestra vida.
It is also the best possible form of life assurance.
Señora Presidenta, he votado a favor de la directiva sobre los seguros de vida.
Madam President, I voted in favour of the directive on life assurance.
seguro
volume_up
guard {noun} (around trigger)
Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos, en una morada segura,
Surely the righteous (who guard against evil) shall dwell among Gardens and Rivers,
Mire usted, aquí hay además un riesgo muy grande, y yo, desde luego, no lo voy a correr, puede estar completamente segura.
Bear in mind that there is a serious danger here, though you can be quite sure that I shall guard against it.
No hay nada más seguro que un almacén público de whisky, por la razón de que está protegido por la policía a causa del valor de los impuestos del whisky que contiene.
There is nothing more secure than a whisky bond for the reason that it is guarded by the police because of the tax value of the whisky in the bond.
seguro
volume_up
insurance policy {noun} (contract)
El seguro del coche en tu país te cubre en toda la UE en caso de lesiones a otra persona.
Your car insurance policy from your home country covers you throughout the EU if you injure someone.
Estoy seguro de que la encantadora finca que posee el señor Daul se encuentra protegida por una póliza de seguros contra incendios.
I am sure that the lovely farm owned by Mr Daul is covered by a fire insurance policy.
Durante ese período no tiene por qué rematricular el vehículo ni concertar una nueva póliza de seguro.
During this period, he ought neither to have to register a new address for his vehicle nor to have to effect a new insurance policy.
seguro
volume_up
latch {noun} (on lock)
seguro
volume_up
safety {noun} (on gun)
El cielo europeo es un cielo seguro en comparación con otros, y esta seguridad, queremos conservarla.
European skies are comparatively safe, and we want to see that safety preserved.
se ha convertido en un puerto seguro para muchos refugiados, y con gran
a haven of safety for many refugees and you are bravely and generously trying to
Ayude a que sus hijos estén más seguros con Windows Live Protección infantil.
Help keep your kids safer online with Windows Live Family Safety.
seguro (also: garantía)
volume_up
security {noun} (protection)
Pídela al organismo de seguro médico o a la seguridad social de tu país.
You can get one from your home-country healthcare provider or social security authority.
Por tanto, estamos considerando la posibilidad de diversificar nuestras fuentes de suministro seguro.
Therefore, we are thinking about diversifying our security supplies.
Necesitamos que nuestro abastecimiento de alimentos sea seguro.
It is necessary that we have security in our food supply.

2. "de una pulsera, un collar"

seguro (also: hebilla, gafete, boquilla)
volume_up
clasp {noun}
seguro (also: cierre, broche, cerrojo)
el cierre de la pulsera es muy seguro
the fastener on the bracelet is very secure

3. finance

seguro
Mi recomendación a los fabricantes es que deberían comenzar por un seguro voluntario.
My appeal to the producers is that they should start with voluntary insurance.
El seguro debe, en concreto, cubrir el conjunto del territorio de la Unión Europea.
The insurance must in particular cover all the territory of the European Union.
Un rasgo concomitante es la falta de seguro social para esas personas.
An accompanying feature is the absence of social insurance for these people.

Context sentences for "seguro" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish¿Seguro que no era una de las obligaciones consagradas en el Tratado de Ámsterdam?
Surely that was not one of the obligations enshrined in the Treaty of Amsterdam?
SpanishSin embargo, seguro que podremos cuantificar las consecuencias si no actuamos.
However, we will certainly be able to quantify the consequences if we do nothing.
SpanishEstoy seguro de que usted, señor Kinnock, conoce especialmente bien este terreno.
I am convinced that you, Mr Kinnock, are especially knowledgeable about this area.
SpanishDe todos modos, hemos tomado nota de su solicitud y es seguro que se respetará.
In any case, you have been placed on the list and that will certainly be respected.
SpanishEstoy completamente seguro que eso significa continuar con los programas existentes.
I am quite clear in my mind that this means building on the existing programmes.
Spanish(RO) Es cierto que el transporte aéreo es el modo más seguro de transporte.
(RO) It is true that air transport is the safest out of every form of transport.
Spanishcomprende que reconocer la propia debilidad es el camino necesario y seguro para
understand that the recognition of their own weakness is the necessary and
SpanishEstoy seguro de que el Consejo seguirá estando dispuesto a ofrecer más ayuda.
And I can assure you that the Council will continue to be prepared to provide help.
SpanishSeguro ha planteado una pregunta al Presidente de la Comisión y al Comisario.
Mr Seguro asked a question of the President of the Commission and the Commissioner.
Spanish¿Seguro que han podido competir sin introducir realmente un mecanismo de ayuda?
Surely they have been able to compete without actually putting in a support mechanism?
SpanishPero, aunque lo peor aún no es seguro, la lucidez crítica sigue siendo buena consejera.
Although the worst may never happen, it is never wrong to be lucid and critical.
SpanishSeguro que Gran Bretaña no, porque este país se aferra con uñas y dientes a su reembolso.
Certainly not Great Britain, for that country is firmly holding onto its rebate.
Spanishse notó que estaba más seguro de lo que decía cuando empezó a hablar de arquitectura
once he began talking about architecture, he was obviously on firmer ground
SpanishTodavía no estoy seguro de si la cifra del 1 % del Consejo incluye el FED.
In fact, we spent up to the figure mentioned by Mr Prodi – 1.15 % – in 1993.
Spanishresponsabilidad pastoral y el modo más seguro de realizar una auténtica
essential part of your pastoral responsibilities and the surest way to ensure a
SpanishQuiero estar seguro de que si la UE firma el Convenio, esa posición no cambiará.
I want to be reassured that if the EU signs the convention, that position will not change.
SpanishComisario puede estar seguro de que las vamos a analizar muy detenidamente.
We look forward to the Commissioner's detailed proposals in this regard.
SpanishEstoy seguro que se tendrán en cuenta estas cuestiones en el próximo plan de acción.
I believe that these matters will be taken into account in the forthcoming action plan.
SpanishNo tenemos un sistema de listas, algo que seguro que es del agrado del Sr.
We do not have a list system. Commissioner Flynn will appreciate that.
SpanishPuede que no nos vayamos durante su Presidencia, pero no lo dude: seguro que nos iremos.
We may not leave during your presidency, but be in no doubt – leave we shall!