ES

sensibilidad {feminine}

volume_up
sensibilidad (also: tino)
afinar esa sensibilidad hacia el prójimo y su sufrimiento, del que es un
perseveringly to awaken and refine this sensitivity to the suffering neighbour,
No puede ni debe infravalorarse la sensibilidad política de esta materia.
The political sensitivity of this file cannot, and should not, be underestimated.
Sólo se encontraron diferencias significativas en los análisis de sensibilidad.
We only found significant differences in sensitivity analyses.
sensibilidad
fuerte y exquisita sensibilidad ministerial.
ministerial sensibility.
En su profunda sensibilidad Isabel veía las contradicciones entre la fe profesada y la práctica cristiana.
In her profound sensibility Elizabeth saw the contradictions between the faith professed and Christian practice.
y la sensibilidad juveniles y, por tanto, también la praxis pastoral y
and sensibilities of young people, and also therefore pastoral praxis and
sensibilidad
volume_up
feel {noun} (instinct, sympathy)
Nosotros somos muy respetuosos con todos aquellos que tienen una sensibilidad distinta a la nuestra.
We have total respect for all of those who feel differently to us.
El Gobierno español debe ser capaz de transmitir su sensibilidad y preocupación a sus homólogos.
The Spanish Government must be capable of passing on its feeling and concern to its counterparts.
La lesión de la médula espinal causa la pérdida de sensibilidad y de movimiento.
Spinal cord injury (SCI) results in loss of feeling and movement.
sensibilidad
volume_up
feeling {noun} (physical sensitivity)
El Gobierno español debe ser capaz de transmitir su sensibilidad y preocupación a sus homólogos.
The Spanish Government must be capable of passing on its feeling and concern to its counterparts.
Comprendo la sensibilidad de algunos colegas por el tema de Zimbabwe.
I understand the feelings of some of my fellow Members on Zimbabwe.
Apelo a su sensibilidad, así como a su honestidad moral.
I appeal to your feelings, but also to your moral integrity.
sensibilidad
volume_up
sensation {noun} (ability to feel)
Los síntomas pueden incluir dolor, sensibilidad alterada como cosquilleo o adormecimiento, debilidad muscular y fatiga.
Symptoms can include pain, altered sensation such as tingling or numbness, muscle weakness and fatigue.
Los síntomas pueden incluir sensación quemante o punzante y sensibilidad anormal a estímulos habitualmente no dolorosos.
Symptoms may include burning or shooting sensations, and abnormal sensitivity to normally non-painful stimuli.
No hubo diferencias estadísticamente significativas en cualquiera de los puntos temporales y ningún paciente presentó alteración de la sensibilidad a los cinco años.
There was no statistically significant difference at either time point and no patients had altered sensation at 5 years.
sensibilidad
volume_up
sensibilities {noun} (finer feelings)
y la sensibilidad juveniles y, por tanto, también la praxis pastoral y
and sensibilities of young people, and also therefore pastoral praxis and
etc. Las diversas experiencias y sensibilidades eclesiales consideran estas
Such functions are considered, according to the sensibilities and experience of
De ninguna manera para explicar posiciones del Gobierno o de la sensibilidad de un país.
It can in no way be used to explain the positions of governments or the sensibilities of certain countries.

Context sentences for "sensibilidad" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Spanishmundial una sensibilidad moral más atenta a reconocer el valor y la dignidad de
global level there is a growing moral sensitivity, more alert to acknowledging
SpanishEn definitiva, Señor Presidente, esto se llama sensibilidad social y económica.
In short, Mr President, this is all about social and economic sensitivity.
SpanishTenemos que examinar la cuestión muy detenidamente y con gran sensibilidad.
We need to examine the matter very carefully and with a great deal of sensitivity.
SpanishNo puede ni debe infravalorarse la sensibilidad política de esta materia.
The political sensitivity of this file cannot, and should not, be underestimated.
Spanishafinar esa sensibilidad hacia el prójimo y su sufrimiento, del que es un
perseveringly to awaken and refine this sensitivity to the suffering neighbour,
SpanishSeñora Roth-Behrendt, comprendo la gran sensibilidad que tiene respecto de ese tema.
Mrs Roth-Behrendt, I understand your particular concern about that subject.
SpanishHe planteado la pregunta porque existe una sensibilidad de Francia hacia esta cuestión.
I asked the question because there is a certain sensitivity in France to this issue.
SpanishSe realizaron metanálisis de los efectos aleatorios y análisis de sensibilidad.
Random effects meta-analyses and sensitivity analyses were conducted.
SpanishEs triste comprobar, sin embargo, la poca sensibilidad y la casi nula reacción del Consejo.
Nevertheless, it is sad to see the Council being so insensitive and unresponsive.
SpanishPero rogaría que no considerase que la cuestión es sólo un asunto de sensibilidad griega.
But I would like to ask him not to regard the matter as simply of concern to Greeks.
SpanishSe analizaron los datos por "tratamiento recibido" y se realizaron análisis de sensibilidad.
Data were analysed as "treatment received" and sensitivity analyses performed.
SpanishEn Windows 8, puede ajustar la sensibilidad del ratón táctil a sus gestos.
In Windows 8, you can adjust how sensitive Touch Mouse is to your touch.
SpanishEsta mayor sensibilidad a la luz se traduce en mejores imágenes en situaciones de luz escasa.
advantageous qualities; among them, better light sensitivity than CMOS sensors.
SpanishSeñor Presidente, le agradezco su respuesta y la sensibilidad que demuestra el Consejo.
Mr President, I thank the Council for its answer and for the sensitivity it is showing.
SpanishLa lesión de la médula espinal causa la pérdida de sensibilidad y de movimiento.
Spinal cord injury (SCI) results in loss of feeling and movement.
Spanishtodo esto incide con mayor fuerza en la sensibilidad y en la emotividad,
are accustomed to interior silence, the media have a more powerful impact
SpanishMe habría gustado que los húngaros hubieran hecho gala de un alto grado de sensibilidad.
I would have liked the Hungarians to display a great deal of sensitivity.
SpanishSe realizaron metanálisis de efectos aleatorios y análisis de sensibilidad.
Random effects meta-analyses and sensitivity analyses were conducted.
Spanishsensibilidad y mentalidad que corren el peligro de diseñar una especie de
other words, a sensitivity and a mentality which risks producing a type of antivocational
SpanishLa Comisión quizás haya ido al fondo, pero le falta sensibilidad.
The Commission was perhaps thorough in its dealings, but it lacked sensitivity.