"simplista" English translation

ES

"simplista" in English

ES simplista
volume_up
{adjective}

simplista (also: superficial, facilista, fácil)
volume_up
facile {adj.}
Salgamos pues de los caminos trillados políticos, dejemos de hacer declaraciones ideológicas simplistas y digamos claramente que la inmigración también puede ser una oportunidad para Europa.
Let us therefore move out of our political comfort zone, let us stop making facile ideological statements and let us clearly state that immigration can also represent an opportunity for Europe.
simplista (also: fácil)
volume_up
glib {adj.} (solution, generalization, explanation)
La frase "más que nunca" de algunos de mis compañeros diputados es una respuesta demasiado simplista.
The 'ever more' refrain of a number of my fellow Members is too glib a response.
simplista
volume_up
naive {adj.} (book, article)
Sin embargo, como siempre, es pura palabrería e idealismo simplista.
But, as ever, it is all hot air and naïve idealism.
Señor Presidente, estamos ante una discusión simplista por parte de aquellos que siempre se han opuesto a Estrasburgo.
Mr President, this is a very naïve discussion by those who are always opposed to Strasbourg.
Nos retrotrae a los años setenta y a la corrección política y en ese aspecto es muy simplista.
It brings us back to the 1970s and political correctness and is very naive in that element.
simplista
volume_up
naïve {adj.} (book, article)
Señor Presidente, estamos ante una discusión simplista por parte de aquellos que siempre se han opuesto a Estrasburgo.
Mr President, this is a very naïve discussion by those who are always opposed to Strasbourg.
Sin embargo, como siempre, es pura palabrería e idealismo simplista.
But, as ever, it is all hot air and naïve idealism.
Nos retrotrae a los años setenta y a la corrección política y en ese aspecto es muy simplista.
It brings us back to the 1970s and political correctness and is very naive in that element.
simplista
Es necesario que interpretemos de manera no simplista lo que está sucediendo en Ucrania.
We need to make a non-simplistic interpretation of what is happening in Ukraine.
Señor Cramer, tampoco puedo compartir su demonización simplista del camión.
Mr Cramer, nor can I share your simplistic demonising of the lorry.
Conducirá inevitablemente al rechazo de esta visión europea y simplista por parte de los ciudadanos.
It will inevitably lead the public to reject this European and simplistic vision.

Context sentences for "simplista" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl apartado nº 71 del informe, al proponer de forma simplista el final del toreo...
Paragraph No 71 of the report, by simplistically proposing an end to bullfighting …
SpanishA este respecto el tono de la resolución común resulta excesivamente simplista.
In this respect, the tenor of the common resolution is far too one-sided.
SpanishEl apartado nº 71 del informe, al proponer de forma simplista el final del toreo...
Paragraph No 71 of the report, by simplistically proposing an end to bullfighting ...
SpanishAún no he entendido si se trata de miopía política o de un espíritu vengativo simplista.
Is this political short-sightedness or pure vindictiveness? I, for one, do not know.
SpanishResulta demasiado simplista afirmar que simplemente es culpa de las instituciones europeas.
It is rather too easy simply to say that it is just the European institutions' fault.
SpanishMe resultaría muy fácil ser simplista y decir que no puedo aceptar estos ascensos.
It would be easy to put things in black and white and state that I cannot approve of these promotions.
SpanishYo también encuentro demasiado simplista culpar solamente a los extremistas.
I too find it far too easy only to point at the extremists.
SpanishUn enfoque simplista atribuye con frecuencia los problemas de movilidad a las diferencias culturales.
The standard response to mobility problems is to cite cultural differences.
SpanishLa resolución me parece algo simplista, por valiosas que sean las sugerencias a las que responde.
I do find the resolution a little one-sided, however worthwhile the suggestions it contains.
SpanishEl Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea considera que este planteamiento es muy simplista.
It is supposed to lead to cheaper flights, a wider range of flights and no more delays.
SpanishEs demasiado simplista atribuirlo exclusivamente a esa o aquella parte política.
It is an oversimplification to regard it as being the exclusive preserve of any particular political persuasion.
SpanishSería simplista decir que las empresas se resisten al cambio.
It would be easy to say that companies are resistant to change.
SpanishEs simplista pretender que la pérdida de competitividad del ferrocarril se debe a la falta de liberalización.
. – I voted against the proposal to expand the liberalisation of rail transport in Europe.
SpanishLa propuesta es simplista, y las opiniones de la Comisión de Desarrollo no están incluidas en absoluto.
The proposal is blunt, and the views of the Committee on Development are not included in any way.
Spanishuna visión menos simplista y más objetiva de la realidad.
vision of reality which is less simple and more objective.
SpanishAdemás, me parece que esta observación es demasiado simplista.
This remark is not really appropriate, in my view.
SpanishNo es un asunto de la derecha o de la izquierda, y es muy simplista pensar que solo se aplica a Italia.
This is not a matter of either Right or Left, and it is an over-simplification to think it only applies to Italy.
SpanishSeguimos partiendo del razonamiento simplista según el cual una reforma acaba mejorando la eficacia.
We are still starting out from the simple idea that in the end the purpose of reform is to achieve greater efficiency.
Spanishle gusta encasillar a la gente de manera simplista
she likes to fit people into neat little categories
SpanishTambién necesitamos olvidar la noción simplista de que limitar la privacidad promueve automáticamente la seguridad.
We need a joint insight into the networks that recruit young men and women in our inner cities and in our prisons.