"sombra" English translation

ES

"sombra" in English

ES sombra
volume_up
{feminine}

1. general

sombra (also: pantalla, matiz)
volume_up
shade {noun}
el artista juega con interesantes efectos de luz y sombra
the artist plays with interesting effects of light and shade
And the shade of black smoke,
it was 40 degrees in the shade
sombra (also: mancha)
volume_up
shadow {noun}
Active el símbolo Sin sombra cuando los caracteres deban representarse sin sombra.
Click No Shadow if you do not want the text to be displayed with a shadow.
Presidente, la crisis financiera en Asia sume a Europa en una sombra creciente.
Mr President, the financial crisis in Asia is casting an increasing shadow over Europe.
De esta manera una sombra negra se representará blanca con el marco negro.
This means that a black shadow will turn white with a black outline.
sombra (also: cobijo, amparo, garita, abrigada)
sombra
volume_up
shadiness {noun} (being in shade)
the pleasant shadiness of the garden
sombra
volume_up
umber {noun}

2. literature

sombra (also: umbra)
volume_up
umbra {noun} [poet.]

3. "mancha"

sombra (also: mancha, lacra, tacha, mancilla)

4. "cárcel", colloquial

sombra
volume_up
cooler {noun} [Amer.] [coll.]
hacía bastante más fresco en la sombra
it was appreciably cooler in the shade
sombra (also: capacha, talego)
volume_up
nick {noun} [Brit.] [coll.]

Context sentences for "sombra" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor tanto, la Comisión debe demostrar que no hay zonas de sombra a este respecto.
The Commission must therefore demonstrate that no grey areas exist in that regard.
SpanishHay menos "zonas de sombra" que puedan dar lugar a confusión e incertidumbre.
There are now fewer grey areas to cause confusion and uncertainty in the future.
SpanishDios el Padre dice de sí mismo que es el eterno y fiel Señor sin sombra de cambio.
God the Father proclaims himself as the everlastingly changeless and faithful Lord.
Spanishla reconciliación con mi padre me libró de la sombra de mi desgraciada niñez
the reconciliation with my father laid the ghost of my unhappy childhood
SpanishSin embargo, la sombra de la escalofriante crisis actual de valores que
Today, however, the growing crisis of values being felt throughout the world
SpanishSe trata de cuestiones que todavía proyectan una larga sombra sobre la UE.
I am very encouraged by the remarks you made earlier about value for money in this area.
SpanishEn los días de fin de año todavía no se había visto ni sombra de un funcionario europeo.
Not a sign of a European official had been seen by the end of the year.
SpanishSobre el Consejo planeaba la sombra del triunvirato del Reino Unido, Francia y Alemania.
The Council was overshadowed by the triumvirate of the United Kingdom, France and Germany.
SpanishEn mi opinión, los Estados miembros deben dejar de escudarse en su propia sombra.
In my view, countries should now jump over their own shadows.
SpanishEn segundo lugar, la doble vara de medir proyecta una larga sombra sobre el informe.
It is therefore wrong that countries applying to join the EU should be exempt from the assessment.
SpanishSin embargo, hay un proverbio alemán que dice que no hay luz sin sombra.
My answer is no – this perspective is clearly not up to the task.
SpanishEs esencial impedir que la Conferencia Intergubernamental se desarrolle en la sombra.
It is essential that the Intergovernmental Conference is not allowed to withdraw into the shadows.
SpanishSeñorías, tenemos que eliminar cualquier zona de sombra que desprestigie a este Parlamento.
Ladies and gentlemen, we must eliminate any grey areas which harm the image of this Parliament.
SpanishEstas redes crecen a la sombra de las legislaciones y de la demanda.
These networks develop as legislation permits and demand requires.
Spanishsombra, que para Clara es la velación, cuando sus cabellos, cortados,
of the Lord" and, lastly, that "over-shadowing" which for Clare
SpanishYo entiendo este milagro de Jesús como una sombra profética de lo que Jesús había venido a hacer.
I see this first miracle of Jesus as a prophetic foreshadowing of what Jesus had come to do.
SpanishLa Directiva debería evitar la confusión y no debe dar lugar a que haya zonas de sombra a este respecto.
The directive should prevent confusion and should not allow any room for 'grey' areas.
SpanishEs verdad, sin embargo que existen también aspectos de sombra que
Despite these lights, however, there are shadows which need to be
SpanishTodo esto queda oculto en la sombra de la piratería incontrolada que infesta las costas somalíes.
All this is overshadowed by the piracy rampant on the Somali coast.
SpanishPero en todo ejercicio de responsabilidad hay por supuesto zonas de sombra, que son fracasos.
When anyone exercises responsibility, however, there are always grey areas and there are failures.