ES subasta
volume_up
{feminine}

1. general

subasta (also: venta en subasta, remate)
subasta (also: remate)
volume_up
sale {noun} (auction)
¿Qué lugar ocuparán nuestros mercados de subasta, teniendo en cuenta los contratos de preventa incluidos en el artículo 12?
Where will our auctions fit into all this, in view of the pre-sale contracts included under Article 12?
Dado que la subasta de estos objetos programada por el gobierno indonesio para el 5 de mayo en Yakarta no halló comprador, el cargamento se pondrá de nuevo en venta en una fecha no determinada.
The sale of the cargo by the Indonesian government was originally set for today 5 May in Jakarta but it was postponed for lack of a buyer.

2. "en naipes"

subasta (also: licitación, puja)
Creemos que en la segunda fase de los permisos de emisión deberíamos pasar a un sistema de subasta y no distribuir gratuitamente lo que son, de hecho, nuevos activos financieros.
We are of the view that in the second phase of emission permits we should be moving towards a bidding system rather than freely distributing what amount to nothing more than new financial assets.

3. "de obras"

subasta (also: licitación)

4. finance

subasta
No hemos de complicarla aún más añadiendo además una subasta en un 5%.
We must not make it even more complicated by adding an auction for 5% on top.
Se ha mantenido el principio de una subasta completa de los permisos del sector eléctrico.
The principle of a full auction of permits for the power sector has been maintained.
Cualquier subasta que se aplique de manera unilateral es una carga fiscal extra.
Any auction applied unilaterally is just an extra tax burden.

Synonyms (Spanish) for "subasta":

subasta

Context sentences for "subasta" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEn relación con el paquete, me preocupa que la subasta se ponga en cuestión.
With regard to the package, I am concerned that auctioning is being questioned.
SpanishEspero que el Parlamento acepte al menos un pequeño porcentaje de cuotas sujetas a subasta.
I hope Parliament will accept at least a small proportion of auctioned allowances.
SpanishAlemania ha tenido experiencias negativas con la subasta de licencias UMTS.
Germany has had bad experiences with the auctioning of UMTS licences.
SpanishLos diputados finlandeses del PPE estamos claramente en contra de cualquier tipo de subasta.
The Finnish Members of the EPP are strongly against any kind of auctioning.
SpanishPor otra parte, el hecho de que la subasta sea voluntaria es excelente.
Moreover, the fact that auctioning is to be voluntary is excellent.
SpanishEn lo relativo a la asignación de cuotas, la Comisión se manifiesta contraria al método de subasta.
Regarding allocation of allowances, the Committee is against auctioning.
SpanishEl dinero deberá proceder de los Gobiernos, pero a la larga también de la subasta de los derechos de emisión.
This must be funded by governments but, in time, also by auctioning emission rights.
SpanishAdemás, los procesos de subasta deben ser totalmente transparentes y comprensibles en el futuro.
In addition, the procedures for auctions should be fully transparent and comprehensible in future.
SpanishUn tercer punto importante es la subasta de los derechos.
A third important point concerns the auctioning of allowances.
SpanishEl otorgamiento de licencias tiene que efectuarse de un modo más serio que una "subasta al mejor postor».
Licences should be allocated in a more serious manner than via 'auctions to the highest bidder'.
SpanishEn lugar de una asignación gratuita prefiero la subasta.
Instead of free allocation, I would prefer to see auctioning.
SpanishEl otorgamiento de licencias tiene que efectuarse de un modo más serio que una " subasta al mejor postor».
Licences should be allocated in a more serious manner than via 'auctions to the highest bidder '.
SpanishEl método de la subasta es más eficaz desde el punto de vista económico.
Auctioning is more economically efficient.
SpanishComo consecuencia la platija fresca se vende muy por debajo del precio de coste o se retira del mercado y se subasta.
As a result, fresh plaice is sold at far below the cost price or withdrawn from the market and auctioned off.
SpanishEn primer lugar, debe haber una subasta del 100 %.
SpanishEn vez de una subasta completa de las asignaciones de emisión desde el principio, la subaste se va a introducir por etapas.
Instead of full auctioning of emissions allowances from the beginning, auctioning is to be introduced in stages.
SpanishSon derechos que deben conseguirse con antelación mediante la operación con mayor ahorro de energía, antes de que salgan a subasta.
These are rights that must be earned first by operating more energy-efficiently before they can be auctioned.
SpanishEn la próxima revisión de dicho régimen, se podrían recaudar 200 000 millones de euros si optamos por la subasta plena.
In the forthcoming ETS review, there is potentially EUR 200 billion which could be raised if we went for full auctioning.
SpanishEn efecto, las inmensas cantidades que se dispusieron en la subasta no provendrán de los beneficios de las compañías, sino que serán pagadas por los usuarios.
The huge sums paid will not come out of the companies' profits; they will be paid for by users.
SpanishNo debemos permitir que este comercio sea sacado a subasta; no tenemos sino malas experiencias de las subastas del espectro UMTS y de todas las realizadas.
We cannot let emissions be auctioned off; we have only bad experience of the UMTS and other auctions.