"subjetiva" English translation

ES

"subjetiva" in English

ES subjetiva
volume_up
{adjective feminine}

subjetiva (also: subjetivo)
por fuerza de la sagrada ordenación,(15) una autoridad subjetiva
sacred ordination(15) with a subjective authority deriving from sincerity
Esta opción estará sujeta ahora a una consideración objetiva, y no subjetiva ni arbitraria.
This will now be the subject of objective, and no longer subjective or arbitrary, consideration.
Este es el caso en especial desde su propia perspectiva subjetiva.
That is very much how it appears from their own subjective point of view.

Context sentences for "subjetiva" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa gravedad y el control del asma pueden medirse subjetiva y objetivamente.
Asthma severity and control can be measured both subjectively and objectively.
Spanishsubjetiva —todo lo que se refiere indirecta o directamente al mismo sujeto del
upon workers in that period of rapid industrialization was justified from
Spanishde opiniones y de comportamientos, dejados al juicio de la conciencia subjetiva
behaviour could be tolerated, these being left to the judgment of the
Spanishcontemporáneamente en la comprensión de su dimensión subjetiva.
dimension of work but at the same time introduces us to an understanding of its
Spanishrefiere en cierto sentido a la dimensión subjetiva más que a la objetiva: esta
This dominion, in a certain sense, refers to the
SpanishEs, por tanto, algo diferente de la simple voluntad subjetiva.
It is therefore not just a matter of individual will.
SpanishEn mi opinión, de ese modo ejercían una influencia subjetiva sobre los pacientes para que se fijasen en un producto concreto.
In my opinion, they were influencing patients in a non-objective way to take note of a particular product.
SpanishMe sorprende un tanto este debate, pero no es más que la expresión de la naturaleza irracional y subjetiva de nuestra relación con Turquía.
Our special relationship should be the golden option which helps both Turkey and the European Union.
SpanishNo se debería permitir que los Gobiernos ni las instituciones de la Unión Europea interfiriesen con información subjetiva, antes de los referendos.
The governments and the EU institutions should not be allowed to interfere with biased information before the referendums.
SpanishLa inestabilidad subjetiva y la inversión del retropié fueron mayores después de una tenodesis dinámica que estática en un tercer estudio.
One trial (99 participants) comparing dynamic versus static tenodesis excluded 17 patients allocated dynamic tenodesis because their tendons were too thin.
SpanishEnsayos aleatorios que informen los efectos analgésicos de la carbamazepina en pacientes, con una evaluación subjetiva del dolor como medida de resultado primaria o secundaria.
Fourteen studies investigated chronic neuropathic pain: two lasted eight weeks, others were four weeks or less (mean 3 weeks, median 2 weeks). Five had low reporting quality.