"sui generis" English translation


Did you mean: sui géneris
ES

"sui generis" in English

EN

"sui generis" in Spanish

ES sui generis
volume_up
{adjective masculine}

1. "único"

sui generis (also: sui generis)
volume_up
sui generis {adj.} (unique)
De hecho será sui generis puesto que no hay otro modelo para seguir.
Indeed it will be sui generis as there is no model to follow.
Parece obvio que para Turquía se aplican normas sui generis.
For Turkey clearly a sui generis rule applies.
Ello descarta, además, el modelo sui géneris.
It furthermore rules out the sui generis construct.

Context sentences for "sui generis" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishha escrito una especie de tesis, un poco sui generis
he's written a sort of thesis, a rather idiosyncratic work
Spanishtiene una forma de vestirse muy sui generis
she has her own very particular way of dressing
SpanishHemos de concebir una república bruselense, una comunidad de Estados sui géneris, sin precedentes históricos.
We must therefore be thinking in terms of a Brussels Republic, a unique community of States without historical precedent.
SpanishPrimero, se trata de un acuerdo sui generis.
Firstly, it is a singular type of agreement.
Spanishun uso muy sui géneris del término
SpanishEl nuestro, señoras y señores diputados, es un conflicto sui generis que requiere una solución también sui generis, en la que mi gobierno está empeñado y está comprometido.
Ladies and gentlemen, ours is a unique type of conflict which requires a unique type of solution, and my government is determined and committed to finding this solution.
SpanishAhora bien, el informe von Wogau confirma las orientaciones trazadas por la Comisión y conviene destacar la propuesta sui generis de pasar a llamar "mercado interior europeo" la "zona del euro".
The von Wogau report endorses the approach outlined by the Commission and highlights the unique proposal to call the "European internal market" the "euro zone" instead.
SpanishAhora bien, el informe von Wogau confirma las orientaciones trazadas por la Comisión y conviene destacar la propuesta sui generis de pasar a llamar " mercado interior europeo " la " zona del euro ".
The von Wogau report endorses the approach outlined by the Commission and highlights the unique proposal to call the " European internal market " the " euro zone " instead.