ES

sujeto {adjective}

volume_up
1. "fijo"
sujeto (also: segura)
Se trata de una tecnología europea segura que está sujeta a rigurosas condiciones de regulación.
It is a safe and secure European technology, operated under stringent standards of regulation.
En efecto, la orientación política para la que queremos obtener la codecisión sustituirá a los 16 reglamentos que estaban sujetos al procedimiento de codecisión.
Indeed, the political guidelines on which we want to secure codecision will replace 16 regulations that underwent the codecision procedure.
El peor caso fue el de un camión articulado polaco sin frenos en el vehículo de tracción, con la carga mal sujeta y con una gran pérdida del líquido de frenos en el remolque.
The worst case was a Polish truck with no brakes in the drawing vehicle, a poorly secured load, and a trailer whose brakes were badly leaking.

Context sentences for "sujeto" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

Spanishnacer o el moribundo, es un sujeto constitutivamente débil, que parece sometido
or the dying, is a weak element in the social structure, or for anyone who
Spanishla plenitud de su dignidad como sujeto llamado a la relación con Dios, a
richness of his dignity as the subject called to relationship with God, to stand
SpanishCon este acuerdo la Comunidad concede este permiso, sujeto a una doble condición.
Voting on the motions relating to the statement on Eurostat will take place on Thursday.
Spanishsubjetiva —todo lo que se refiere indirecta o directamente al mismo sujeto del
upon workers in that period of rapid industrialization was justified from
SpanishNo es posible, porque falta el sujeto: ¿Quién hace lo que está escrito aquí?
It is not possible because there is a subject missing: who does what is written here?
Spanishen sujeto suyo, uno de los millones y millones, y al mismo tiempo Único.
history, one of the thousands of millions of human beings but at the same time
SpanishEsto está sujeto al Tratado Euratom y existen claramente requisitos adicionales.
This is subject to the Euratom Treaty, and very clearly there are additional requirements.
SpanishEl derecho a la huelga no debe estar sujeto a las normas que regulan el mercado interior.
The right to strike must not be subject to the rules governing the internal market.
SpanishCon este acuerdo la Comunidad concede este permiso, sujeto a una doble condición.
Through this agreement the Community grants this permission, subject to a double condition.
SpanishLo que realmente está sujeto a negociación es cómo se va a obtener el dinero.
What is actually up for negotiation is how the money is to be obtained.
SpanishCon más razón el ejecutivo de Europa, que ni siquiera está sujeto a una elección.
All the more is this true of Europe's executive, which is not even obliged to seek election.
Spanishnaturaleza que, empezando en el sujeto humano, está dirigida hacia un objeto
activity, that is to say an activity beginning in the human subject and
SpanishAdemás, el presupuesto de este último estará sujeto al control político del Parlamento.
In addition, the latter's budget will be subject to political control from Parliament.
Spanish¿Qué es importante para los ciudadanos, que son al fin y al cabo el sujeto de estas medidas?
What is important to citizens, who are after all the subject of these provisions?
Spanishentre el sujeto y objeto del trabajo (en el sentido más amplio de esta
ally of work that human thought has produced, in the interaction between the
Spanisho sea como sujeto y autor, y, por consiguiente, como verdadero fin de todo el
the main working milieu continues to be agriculture or other similar
SpanishEl etiquetado del vino ya está sujeto a una regulación muy restrictiva.
The labelling of wine is already subject to a very stringent set of rules.
Spanishsujeto a sus padres, que creció en edad, sabiduría y gracia ante
village of Nazareth and was obedient to his parents; who increased in wisdom and
SpanishMientras tanto, el sujeto A no paga IVA, puesto que no es el vendedor final.
Meanwhile, subject A does not pay VAT, as he is not the end-seller.
Spanishel principio directo y, en cierto modo, el sujeto de la autocomunicación
creation, the direct principle and, in a certain sense, the subject of