"suministrar" English translation

ES

"suministrar" in English

ES suministrar
volume_up
[suministrando|suministrado] {verb}

Con estos antecedentes, no resulta inteligente suministrar armas letales a Nepal.
Against this background, it is unwise to supply murder weapons to Nepal.
Esto permitirá a Dobruja suministrar el 50% del consumo energético nacional.
This will enable Dobrogea to supply 50% of national energy consumption.
Debemos suministrar alimentos seguros y de alta calidad a precios razonables.
We must supply safe and high-quality food at affordable prices.
suministrar (also: proveer)

Context sentences for "suministrar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSin la coordinación técnica entre ambas partes, no se podrá suministrar gas.
Without technical coordination between the two sides, gas cannot be supplied.
SpanishEste dinero se utiliza para suministrar armas y fomentar la delincuencia en este país.
The money from this is used to procure weapons and encourage crime in this country.
SpanishEn el mundo, Norteamérica y círculos norteamericanos están interesados en suministrar armas.
Does America or do certain groups of Americans have an interest in supplying arms?
SpanishEl interés por suministrar ayuda humanitaria es de una hipocresía vergonzosa.
The interest in providing humanitarian aid is disgraceful hypocrisy.
SpanishSuministrar a los mercados pobres a los precios más bajos posibles debería ser la regla.
Supplying poor markets at the lowest possible prices should be the rule.
SpanishA fin de cuentas es mucho más fácil suministrar carne congelada a las zonas remotas.
It is after all much easier to deliver frozen meat to remote areas.
SpanishIntentamos conseguir el volumen de gas necesario para suministrar y construir Nabucco.
We tried then to get the volume of gas needed in order for Nabucco to be supplied and built.
SpanishEn el seno de la legislación de la UE, existen varias maneras posibles de suministrar ayuda.
Within EU legislation, there are various possible ways of providing aid.
SpanishTambién pueden carecer de aptitudes para suministrar información de manera efectiva.
They may also lack the skills to give information effectively.
Spanishsuministrar una base común de reflexión, así como también
reflection and prayer on the topic as well as to generate suggestions and
SpanishEn el seno de la legislación de la UE, existen varias maneras posibles de suministrar ayuda.
Employment in the timber, forestry and farming industries is threatened as well as future forestry.
SpanishPor supuesto, no estoy en contra de suministrar ayuda a los Balcanes.
Needless to say, I am not against giving aid to the Balkans.
SpanishSe deben suministrar fármacos que diluyen la sangre por un tiempo corto para prevenir los coágulos.
Blood thinners must be given for a short time to prevent clotting.
SpanishComo tampoco va a dejar de suministrar armamento a Zimbabue.
Nor does it shy away either from supplying weapons to Zimbabwe.
SpanishNo se trata sólo de suministrar equipos aquí y allí.
It is not just a question of supplying some hardware here and there.
SpanishEntiendo que la OSCE está en condiciones de suministrar a las autoridades asesoramiento en esta materia.
These elections will be closely observed by the Union and by the whole of the international community.
SpanishEsta comisión temporal continuará sus actividades para suministrar pruebas convincentes, si es posible.
This temporary committee will continue its activities in order to deliver convincing evidence, if possible.
SpanishCuando se agoten el petróleo y el gas, estas compañías querrán suministrar carburantes alternativos y de sustitución.
We should beware of directing investment and interfering in companies’ decisions on investment.
SpanishEl sector privado ha sido capaz de suministrar el servicio.
Private sector provision has delivered the goods.
SpanishCuando se agoten el petróleo y el gas, estas compañías querrán suministrar carburantes alternativos y de sustitución.
When oil and gas run out, these companies want to be supplying alternative and successor fuels.