"sustituir" English translation

ES

"sustituir" in English

La Comisión es un órgano colegiado y cualquier Comisario puede sustituir a otro.
The Commission is a collegial body, and any Commissioner can stand in for any other.
No corresponde a los diputados sustituir a la justicia ni juzgar el fondo del asunto.
It is not the place of Members of Parliament to stand in for the courts, nor to pass judgment on the substance of the case.
Lamenta no poder estar presente por culpa de su vuelo, y me ha pedido que la sustituya.
She regrets that her flight cannot get her here yet, and so she has asked me to stand in for her.
Usar mis fuentes predeterminadas, sustituyendo las del documento
Use my default fonts, overriding document-specified fonts
Usar siempre mis colores, sustituyendo los del documento
Always use my colors, overriding document
sustituir (also: reemplazar)
sustituir (also: reemplazar)
Me he ofrecido voluntariamente a sustituir al señor Stavros en este debate tan importante.
I volunteered to substitute for Stavros in this very important debate.
No se puede sustituir sin más el límite diario por un valor límite anual más restrictivo.
One cannot simply substitute a more stringent annual limit value for the daily limit.
Por lo general, basta con sustituir "miisp" por el nombre de su ISP en el ejemplo anterior.
You can usually substitute the name of your ISP in place of myisp in the example above.
sustituir
volume_up
to supplant {v.t.} (idea, method)
Resumiendo: no queremos sustituir a las asociaciones deportivas ni a los Gobiernos en lo que se refiere a las medidas concretas.
When all is said and done, we do not seek to supplant the sports governing bodies or the national governments in their specific fields of activity.
El autor, sin embargo, deja claro que la RSE no puede sustituir a la normativa laboral ni a los convenios colectivos generales o sectoriales.
He does, however, make it clear that they cannot supplant labour regulations or general or sectoral collective agreements.
La propuesta de los apartados 10 y 15 de una directiva que sustituya al artículo 296 tendría graves implicaciones de seguridad nacional.
The proposal in paragraphs 10 and 15 for a directive to supplant Article 296 would have serious national security implications.

Context sentences for "sustituir" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanish¡Vamos a sustituir el 40 % del PIB, y tenemos que asumir la responsabilidad de ello!
We will be replacing 40% of the GNP, and we need to take responsibility for that!
SpanishTexto_original es la parte de la palabra que se quiere sustituir (varias veces).
Search text is the text segment that is to be replaced (a number of times).
SpanishPor otro lado, no creemos que la solución esté en sustituir los plaguicidas por OMG.
However, we do not feel that the solution lies in substituting GMOs for pesticides.
SpanishSustituir a un «bundesbanker» por otro no promete mucha diversidad y creatividad.
Replacing one Bundesbanker with another does not promise much diversity and creativity.
SpanishSchulz, pero lo voy a sustituir.
Mr President, I may not look like Mr Schulz but I am deputising for him.
SpanishLa otra alternativa es sustituir el tráfico de camiones por otra modalidad de transporte.
Another alternative would be to use a different form of transport for freight.
Spanish¿Está pensando la Comisión en sustituir a la ENISA por otra organización?
Is the Commission thinking about replacing ENISA with another organisation?
SpanishVa a llevar muchos años, pero es importante sustituir el antiguo permiso de conducir.
This will take many years, but it is important for old driving licences to be replaced.
SpanishUna política sobre derechos humanos no puede sustituir a una política exterior.
I believe Europe’ s image in the world is closely associated with this human rights message.
SpanishUna vez más, quisiera agradecer al Parlamento que me haya permitido sustituir a mi colega.
Once again, I want to thank Parliament for allowing me to fill in for my colleague.
SpanishJr 31, 31-34), para sustituir la ley del pecado, que había desfigurado aquel corazón (cf.
Jer 31:31-34), replacing the law of sin which had disfigured that heart (cf.
SpanishEn primer lugar, sustituir la expresión "Acoge favorablemente" por "Toma nota de".
Firstly, that the word 'welcomes' be replaced by the word 'notes'.
SpanishA menudo, aparecen como donaciones, como fondos aptos para sustituir a los fondos nacionales.
Too often they are treated as donations, funds to be substituted for national funds.
SpanishSabemos que el coste de las materias grasas que pueden sustituir el cacao es menos elevado.
We know that the cost of the fats capable of replacing cocoa is much less.
SpanishSimplemente sustituir las donaciones por el acceso a mecanismos de crédito no sería efectivo.
Merely substituting donations for access to lending facilities would be ineffective.
SpanishPor lo tanto, después de consultar a los demás grupos, propongo sustituir el considerando N.
After consulting the other groups, I therefore propose replacing recital N.
SpanishSeñor Presidente, quisiera sustituir al ponente en este debate.
Mr President, I should like to take the place of the rapporteur in this matter.
SpanishEl gas y el carbón son dos alternativas importantes para sustituir a la energía nuclear.
Gas and coal will play an important role in replacing nuclear energy.
SpanishAhora hablaré en inglés porque voy a sustituir a la señora Trüpel.
I will now switch to English because I am now going to be replacing Mrs Helga Trüpel.
SpanishEn ese caso estaría dispuesto a sustituir mi texto original por la enmienda del Sr.
I would then withdraw my original text and accept Mr Chanterie's amendment.