ES techo
volume_up
{masculine}

1. general

Opinamos que bajo ningún respecto se debe sobrepasar el techo de los presupuestos.
We feel that the ceiling for the budget must absolutely not be exceeded.
Nosotros proponemos un techo de 700 diputados al Parlamento Europeo.
We advocate a ceiling of 700 Members of the European Parliament.
Sin embargo, la Unión Europea ha fijado un techo para los préstamos que garantiza.
However, the Union has fixed a ceiling for the loans it guarantees.
volume_up
roof {noun}
Solo la colonización de los británicos los reunió a todos bajo un único techo nacional.
Only colonisation by the British brought them all under one national roof.
¿Y cómo podemos explicar que es realmente necesario fijar el techo en unos momentos de bonanza?
And how do we explain that it really is necessary to fix the roof in good time?
Mi ruego a la Comisión es que estos trabajos se lleven a cabo a ser posible bajo un solo techo.
I would ask the Commission to keep these efforts under one roof if at all possible.

2. "hogar, casa"

techo (also: cubierta, vivienda, casa, capa)
volume_up
house {noun}
a humble house with a corrugated iron roof
la casa está hasta el techo de cachivaches
the house is overflowing with junk
Más de 200.000 casas han quedado destruidas y más de un millón y medio de personas se encuentran sin techo.
More than 200,000 houses have been destroyed and more than one and a half million people are now homeless.

3. Latin America

techo (also: tejado, techumbre)
volume_up
roofing {noun} (roof)
techo (also: tejado, azotea)

Context sentences for "techo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishgeneral, quien no tiene un techo donde cobijarse, al estar expuesto a cualquier
general, inasmuch as they are exposed to all sorts of dangers, deserve special
SpanishPero, sobre todo, es necesario evitar que se incremente el número de los sin techo.
Above all, we must find ways of halting the increase in the number of homeless.
SpanishLas tres están bajo el mismo techo, pero dentro de ellas hay distintas entidades.
In other words, both in London and in Stockholm there is a consolidated regulatory apparatus.
SpanishResulta positivo, por diversos motivos, reunir los distintos proyectos bajo el mismo techo.
In many respects, it is a good idea to group the various programmes together.
SpanishPor esta razón, no soy partidario de la introducción de un techo de tipo de interés.
For this reason I do not support introducing an interest-rate cap.
SpanishNecesitamos una reducción del techo de población, necesitamos una reforma, por causa nuestra.
We need a reduction in the population limit, we need a reform, just for our own sakes.
SpanishPoner fin al problema de los sin techo (declaración por escrito): véase el Acta
Ending street homelessness (written declaration): see Minutes
SpanishY por el momento no parece que esta subida vaya a tocar techo.
There are no signs for the time being that the price increase will come to an end.
SpanishEs decir, su carácter de objetivo de gasto y no de techo de gasto.
That is, these appropriations should be spending objectives and not ceilings for spending.
SpanishLos que huyen saben que tendrán protección, alimentos y techo en los campamentos a los que lleguen.
Those who flee know that they will get protection, food and shelter in the camps they go to.
Spanish¿Qué opinas de esta sociedad que deja sin techo a tanta gente?
What do you think about this type of society that is not able to offer a lodging to every body?
Spanishse ofrece opcionalmente el techo solar y aire acondicionado
the sunroof and air conditioning are available as optional extras
SpanishSeñor Presidente, Daphne empezó bajo este techo como una iniciativa del Parlamento Europeo.
Mr President, the Daphne programme started this year thanks to the initiative of the European Parliament.
SpanishMe satisface particularmente la reducción del techo para los subsidios y la simplificación de las definiciones.
I particularly welcome the lower threshold for subsidies and the simplified definitions.
SpanishPor ello, el Parlamento tiene que determinar ahora el techo para el que la cifra resulte más apropiada.
For that reason, Parliament must first determine its position on what the correct rate should be.
SpanishAsegurémonos de poner fin a los sin techo para 2015.
Let us make sure that we have put an end to rough sleeping by 2015.
SpanishEl techo elegido parece demasiado bajo. Se ha fijado en 50 proyectos.
The chosen threshold of 50 projects seems too low.
SpanishEl 13 de septiembre, un indigente " sin techo " fue hallado muerto.
On 13 September, a homeless person was found dead.
SpanishEl 13 de septiembre, un indigente "sin techo" fue hallado muerto.
On 13 September, a homeless person was found dead.
SpanishEsta es mi primera respuesta al tema del techo máximo.
That is my initial response to the threshold question.