ES trabas
volume_up
{feminine}

trabas (also: ataduras)
volume_up
shackles {noun} (constraints)
luchar contra las trabas de las convenciones
to strain against the shackles of convention
En primer lugar, necesitamos medidas económicas: debemos eliminar las trabas de las preferencias nacionales y abrir la industria de defensa a la disciplina del mercado único.
Firstly, economic action: we need to break the shackles of national preference and open up the defence industry to the discipline of the single market.

Context sentences for "trabas" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishBangemann dijo claramente que no aceptaría trabas comerciales.
But Mr Bangemann stated categorically that he would not accept trade barriers.
SpanishEl primero proviene de las trabas administrativas impuestas por la Comisión.
The first is due to the administrative constraints imposed by the Commission.
SpanishLa legislación adecuada libera; la legislación negativa limita y pone trabas.
Proper legislation frees and liberates; bad law cabins, cribs and confines.
SpanishLa Comisión debe poner de relieve todas las trabas y proponer medidas para eliminarlas.
The Commission must highlight all obstacles and propose measures for their removal.
SpanishNo pueden existir trabas a la aplicación de la Ley en la Unión Europea.
There can be no obstacles to the application of the law in the European Union.
SpanishTambién me complace que el Gobierno neerlandés no haya puesto trabas.
I am also pleased that the Dutch Government did not put a spanner in the works.
SpanishNo pondremos trabas a la Comisión en el ejercicio de sus prerrogativas.
We will not stand in the way of the Commission's exercising its prerogatives.
SpanishAbramos por completo nuestros mercados e intercambiemos sin trabas nuestras tecnologías.
Let us completely open our markets to each other and to technology exchange.
SpanishEs más, nuestra propuesta prevé medidas para reducir las trabas administrativas.
Furthermore, our proposal makes provision for measures to minimise the administrative burden.
SpanishLa Asociación de Profesores Etíope está continuamente sometida a trabas y es perseguida.
The Ethiopian Teachers ' Association is constantly harassed and persecuted.
SpanishLa Asociación de Profesores Etíope está continuamente sometida a trabas y es perseguida.
The Ethiopian Teachers' Association is constantly harassed and persecuted.
SpanishSe les deberá garantizar acceso sin trabas a los medios de telecomunicaciones.
They must be ensured unimpeded access to means of telecommunication.
SpanishEs consecuencia directa de la competencia fiscal sin trabas en un mercado interior uniforme.
It is the direct result of unchecked tax competition on a uniform internal market.
SpanishUna de estas trabas comerciales es la diferencia en los sistemas de IVA de un país a otro.
One such barrier is the difference in the VAT systems between Member States.
SpanishLas trabas al comercio, como las normas de origen, deben suprimirse.
Trade barriers, such as the rules of the place of origin, must be abolished.
SpanishEn todo caso, no debemos poner trabas al transporte por carretera; todo lo contrario.
The last thing we should do, however, is to throw a spanner in the works for road transport.
SpanishNo pongamos trabas a la «red» global en base a la ignorancia y al temor ante todo lo nuevo.
Don't let us suppress global 'networking' because of ignorance and fear of things new.
SpanishNo debemos poner trabas a ningún tipo de energía, sobre todo si no produce emisiones de CO2.
We must not hinder any type of energy, above all if it does not produce CO2 emissions.
SpanishNos falta derribar todas las barreras arancelarias y suprimir todas las trabas comerciales.
We need to break down all the tariff barriers and phase out all the obstacles to trade.
SpanishUn sistema común no debería significar trabas para los productos producidos en una región.
Naturally, a common system must not mean that regionally produced food is not permitted.