ES trata

trata (also: oficio, comercio, gremio, tráfico)
trade {noun}
Se trata del comercio de la UE, de los visados, del dinero y se trata de valor.
This is about EU trade, about visas, about money - and it is about courage.
Se trata de relaciones económicas, acuerdos comerciales o ayudas financieras.
The focus is on economic relations, trade agreements, financial assistance, and so on.
Esto es especialmente importante cuando se trata de acuerdos comerciales.
This is particularly important when we are talking about trade agreements.

Context sentences for "trata" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEs decir, se trata de aquellas sustancias sobre las que ya se tiene información.
In other words, it concerns substances on which information is already available.
SpanishEs un instrumento muy útil para luchar contra la trata y proteger a las víctimas.
It is a very important tool for fighting trafficking and protecting the victims.
SpanishAhora se trata de dar a los ciudadanos poder para controlar a las instituciones.
It is now a question of giving citizens the power to control the institutions.
SpanishEn cuanto a requisitos técnicos, el informe trata principalmente dos aspectos.
With regard to technical requirements, the report mainly deals with two aspects.
SpanishMiembro de la Comisión- Para ser franco, se trata de una cuestión de gran alcance.
Member of the Commission. - To be honest, this is quite a far-reaching question.
SpanishEn realidad, de lo que se trata aquí es de la protección de los niños y jóvenes.
This is actually about the rights and the protection of children and young people.
SpanishEl acervo comunitario trata sobre el derecho sustantivo y no vamos a cambiar eso.
The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
SpanishPor tanto, se trata de una medida que, aunque temporal, es necesaria y adecuada.
This is therefore a measure which, though temporary, is necessary and appropriate.
SpanishSe trata de una nueva reforma de la PAC, de una reedición de la reforma de 1992.
What we are dealing with here is a new CAP reform, an overhaul of the 1992 reform.
SpanishSe trata una vez más del precio de su inconsecuencia lo que está pagando Europa.
This is the price which Europe is paying, once again, for its lack of consistency.
SpanishSe trata, de hecho, de aportar un fundamento jurídico a una práctica ya antigua.
This would provide a legal basis for a practice which is already longstanding.
SpanishSe trata de las cuestiones de la seguridad, se trata de los servicios universales.
They are also concerned with questions of security, and with universal services.
SpanishA continuación, cuando descubren que se trata de un fraude, les reclaman un pago.
Then, when they discover that it is fraudulent, they receive a payment demand.
SpanishEso es lo que Parlamento Europeo trata de lograr con el informe del señor Pieper.
This is what the European Parliament is aiming to achieve with Mr Pieper's report.
SpanishSe trata de una grave vulneración de los derechos más fundamentales de la mujer.
Who can be certain that a young woman of 18 is ready to make such a decision?
SpanishPero aquí no se trata de echar la culpa a los Estados miembros, colega McCartin.
But, Mr McCartin, this does not mean assigning the debt to the Member States!
SpanishNo se trata de elegir las carreteras una vez más para una condena generalizada.
This is not about singling out the roads yet again for wholesale condemnation.
SpanishSabemos, y sé personalmente, que se trata de un problema importante y complicado.
We know, and I personally know, that this is an important and complicated problem.
SpanishPara nosotros no se trata únicamente de decidir sobre una determinada tecnología.
From our perspective, the task is not just to decide on a specific technology.
SpanishDe lo que se trata es de que los Parlamentos nacionales controlen al Consejo.
At the end of the day, it is the national parliaments which control the Council.