"tunecina" English translation

ES

"tunecina" in English

ES

tunecina {feminine}

volume_up
1. "gentilicio"
tunecina (also: tunecino)
volume_up
Tunisian {noun} (demonym)
Grupos destinatariosComisión electoral independiente y sociedad civil tunecina.
Target groupsIndependent electoral commission and Tunisian civil society
El nuevo gobierno de unidad debería representar los deseos de la sociedad tunecina.
The new unity government should truly represent the wishes of Tunisian society.
El fiscal clausuró en agosto la oficina de la Asociación de Magistrados tunecina.
The Public Prosecutor closed the Tunisian Magistrates’ Association’s office in August.

Context sentences for "tunecina" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl nuevo gobierno de unidad debería representar los deseos de la sociedad tunecina.
The new unity government should truly represent the wishes of Tunisian society.
SpanishEl fiscal clausuró en agosto la oficina de la Asociación de Magistrados tunecina.
The Public Prosecutor closed the Tunisian Magistrates’ Association’s office in August.
SpanishGrupos destinatariosComisión electoral independiente y sociedad civil tunecina.
Target groupsIndependent electoral commission and Tunisian civil society
SpanishYa era hora de que el Parlamento Europeo finalizase su silencio en torno a la rebelión tunecina.
It was about time the European Parliament ended its silence on the Tunisian uprising.
SpanishEl fiscal clausuró en agosto la oficina de la Asociación de Magistrados tunecina.
The EU is also concerned by reports from NGOs, including Amnesty International, about prison conditions in Tunisia.
SpanishLa señora Kroes ha dicho que estamos hablando de integrar la economía tunecina en el mercado único.
Mrs Kroes said that we are talking about integrating the Tunisian economy into the single market.
SpanishÉstos también se encuentran inscritos en la sociedad tunecina, que es una sociedad dinámica y pro europea.
They are also at the heart of Tunisian society, which is a dynamic and pro-European society.
SpanishAunque no me dijeron que estuviese presente una delegación tunecina, saludaron cuando usted la mencionó.
Although I was not told that a Tunisian delegation is present, they waved when you mentioned it.
SpanishHemos exigido acciones específicas por parte tunecina.
We have asked for specific gestures from the Tunisian side.
SpanishSu trágico gesto se ha convertido en un símbolo perenne del movimiento a favor de la democracia de la sociedad tunecina.
His tragic gesture has forever become a symbol of Tunisian society's wave of democratic feeling.
SpanishAsí, los estudios llevados a cabo muestran que las dos terceras partes de la industria tunecina no sobrevivirán a la apertura de las fronteras.
Studies show that two thirds of Tunisian industry would not survive the opening of frontiers.
SpanishQuiero manifestar mi solidaridad con Radhia Nasraui, abogada tunecina, que acaba de iniciar una nueva huelga de hambre.
I would like to express my solidarity with Radhia Nasraoui, the Tunisian lawyer, who has just begun a new hunger strike.
Spanish1) Refuerzo de la comisión electoral tunecina independiente (Instance Supérieure Indépendante pour les Élections ISIE).
1) Strengthening the indepedent Tunisian electoral commission (Instance Supérieure Indépendante pour les Élections ISIE)
SpanishDesde hace meses están bloqueados los fondos europeos destinados a la Liga Tunecina de Derechos Humanos y a otras asociaciones.
For months, European funds intended for the Tunisian League for Human Rights and other associations have been frozen.
SpanishHay una gran paradoja tunecina en este momento y mi preocupación es pensar que esta paradoja va haciéndose cada vez más peligrosa.
There is a great paradox in Tunisia at the moment and my concern is that this paradox may be becoming increasingly dangerous.
SpanishLa Liga tunecina de derechos humanos, el sindicato de periodistas y otras asociaciones siguen sin poder celebrar sus congresos.
The Tunisian Human Rights League, the union of journalists and other associations are still banned from holding their congresses.
Spanish   –Señor Presidente, en este momento mismo en que les hablo, la Liga tunecina de los derechos humanos está cercada por el ejército.
   Mr President, at the same time that I am addressing you, the Tunisian League for Human Rights is being surrounded by the army.
SpanishAdemás, la grave intimidación a la que ha sometido el Estado a la Liga Tunecina de Derechos Humanos durante al menos 30 años es totalmente inaceptable.
I commend this resolution, which is balanced and constructive, and I will be supporting Tunisia in the process.
SpanishEsta emisora de radio sigue rodeada por la policía tunecina, lo que está menoscabando la libertad de información y expresión.
This radio station is still being surrounded by the Tunisian police, with the result that freedom of information and expression are being undermined.
SpanishLas elecciones a la Asamblea Constituyente, encargada de elaborar una nueva Constitución tunecina, se convocaron el 23 de octubre de 2011.
Elections were held on 23 October 2011 to choose the new Constituent Assembly whose job it will be to draft a new national Constitution.