ES

vamos {interjection}

volume_up
vamos
Ahora vamos a abordar el apartado 1 del artículo 5 que levanta tantas polémicas.
We then come to Article 5(1) - the source of such controversy.
Para volver sobre la Estrategia de Lisboa: vamos a cambiar la forma en que se aplica.
To come back to the Lisbon strategy: we are changing the way it is applied.
De otro modo no vamos a poder luchar contra el fraude y la mala gestión en Europa.
Otherwise we will come off badly in the fight against cheating and fraud in Europe.
¿Cómo, bajo esas circunstancias, vamos a conseguir una regulación inteligente?
How, under those circumstances, are we going to get smart regulation?
Movernos en este círculo vicioso significa que no vamos a llegar a ninguna parte.
To move in this vicious circle means we will get nowhere.
Si no conseguimos que se apoye esto, vamos a votar en contra del informe.
If we do not get support for this, we choose to vote against the report.
vamos
let's go for a run in the car
let's go to the beach, would you like to?

Context sentences for "vamos" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

SpanishHay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.
It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
SpanishSin embargo, solo con describirlas no vamos a alentar a las partes interesadas.
However, simply describing these will not, in itself, encourage the stakeholders.
SpanishEl acervo comunitario trata sobre el derecho sustantivo y no vamos a cambiar eso.
The acquis communautaire is about substantive law and we are not changing that.
SpanishCreo que vamos en la buena dirección para concluir las negociaciones este año.
I think that we are on the right path to concluding the negotiations this year.
Spanish¡Pero cómo no vamos a estar a favor del Libro Verde que ha planteado la Comisión!
But how can we fail to be in favour of the Green Paper proposed by the Commission?
SpanishPor esto también vamos a continuar planteando esta cuestión en todos los niveles.
That is also the reason why we will continue to raise this question at all levels.
SpanishQuiero manifestar mi oposición, mi pesar y mi inquietud sobre lo que vamos a hacer.
I express my opposition, my regret and my concern about what we are going to do.
SpanishEl informe propone cambios a esta situación y vamos a votar a favor del mismo.
The report proposes changes to this status and we will thus vote in favour of it.
SpanishY vamos a apoyar también algunas de las enmiendas presentadas que mejoran el texto.
And we are also going to support some of the amendments, which improve the text.
SpanishEn el futuro vamos a tener que poder demostrar que es urgentemente necesario.
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
SpanishEsta es la reforma estructural que necesita Europa y que vamos a tener que concebir.
This is the structural reform that Europe needs and that we will have to devise.
Spanish¿Qué vamos a hacer si conseguimos el tan deseado acuerdo de paz en Oriente Próximo?
What are we going to do if we get a hoped-for peace agreement in the Middle East?
SpanishSi no la apoyamos, vamos a estar en permanente declive en todos los sectores.
If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
SpanishEsta es una exigencia fundamental y muy clara sobre la que no vamos a transigir.
That is a very clear, fundamental demand, which we are not willing to compromise on.
SpanishBueno, el señor Mandelson ya ha dejado claro que no vamos a disputar el partido.
Well, Mr Mandelson has made it clear already that we are not going to play the game.
SpanishSeamos claros: no vamos a hacer ninguna excepción para ningún sector industrial.
Let us make it clear: we are not making an exception for any sector of our industry.
SpanishConsidero que éste es un momento muy importante y que vamos por el camino correcto.
I believe that this is a very important moment and that we are on the right path.
SpanishEn este sentido, el acuerdo que hoy vamos a aprobar se ajusta a estas condiciones.
The agreement that we shall be approving today is in line with these requirements.
SpanishObviamente, aplaudimos este impulso positivo y los vamos a respaldar ampliamente.
We certainly applaud this positive thrust and we will back it, but that is not all.
SpanishHoy vamos a adoptar disposiciones iguales o muy parecidas para este Parlamento.
Today we shall be adopting the same or very similar provisions for ourselves.