ES

viejo {adjective}

volume_up
viejo
volume_up
longtime {adj.} (friend)
Age of Empires ahora está disponible en línea, en Games for Windows—LIVE*. la nueva versión de Age complacerá tanto a los viejos gobernantes como a los nuevos faraones.
The newest Age will satisfy longtime rulers and new pharaohs alike.
viejo (also: añejo)
volume_up
stale {adj.} (hackneyed)
Esta -supuestamente nueva- Comisión Europea va a resultar ser el mismo viejo vino avinagrado con la misma vieja etiqueta neoliberal de Barroso.
This - allegedly new - EU Commission will turn out to be the same stale old wine with the same old neoliberal Barroso label.

Context sentences for "viejo" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPor lo tanto, no quisimos perder juntos tiempo de trabajo en el viejo documento.
We therefore did not want to lose time working together on the old document.
SpanishCuando digo " control " no quiero decir control en el viejo sentido burocrático.
When I say " control " I do not mean control in the old-fashioned bureaucratic sense.
SpanishSin embargo, ¿podrían reconsiderar por favor esa decisión y volver al viejo sistema?
However, can you please now review that decision and go back to the old system?
SpanishEl ponente ha identificado claramente la nueva manifestación de este viejo dilema.
The rapporteur has clearly identified the new manifestation of this age-old dilemma.
SpanishExigirá valentía política y una gran fe en el futuro de nuestro viejo continente.
It will demand political courage and a firm faith in the future of our old continent.
SpanishDecía Goethe que "nada hace más daño a una nueva verdad que un viejo error".
Goethe said that 'nothing is more damaging to a new truth than an old error'.
SpanishMe dan ganas de adaptar el viejo dicho: "¿Qué parte del "no” es la que no entiendes?".
I am tempted to adapt that old slogan: what part of 'no' do you not understand?
SpanishQuisiera, en este caso, recordar un viejo dicho: »dar y retener no puede ser».
There is no point in giving with one hand and taking away with the other.
Spanishpaíses no europeos vinieron a combatir en el suelo del viejo continente:
countries also came to fight on the soil of the Old Continent: many fell in the
SpanishQuisiera, en este caso, recordar un viejo dicho:» dar y retener no puede ser».
There is no point in giving with one hand and taking away with the other.
SpanishSin embargo,¿podrían reconsiderar por favor esa decisión y volver al viejo sistema?
The Minister has been incredibly gracious in answering an extra question.
SpanishPor eso, creo que deberíamos apoyar la iniciativa de nuestro viejo colega belga.
I therefore think that we should support the initiative of our erstwhile Belgian colleague.
SpanishY la única manera de hacerlo es siguiendo un viejo adagio y es que la unión hace la fuerza.
There is only one way to do all that: as the old saying goes, unity is strength.
SpanishVeo que Vladimir, que es un viejo amigo mío, ya se encuentra en la tribuna oficial.
I see that Vladimir, who is an old friend of mine, is upstairs already.
SpanishY yo me pregunto ¿por qué no incluir a este viejo país del Magreb árabe?
Why, then, should we not include this ancient country from the Arab Maghreb?
SpanishAl contrario, se confirma una vez más un viejo principio: la violencia atrae a la violencia.
On the contrary, the old principle is being borne out: violence breeds violence.
SpanishLa ampliación podría haber salido adelante igualmente, basándose en el viejo tratado.
Enlargement could have gone ahead all the same, based on the old treaty.
SpanishY yo me pregunto¿por qué no incluir a este viejo país del Magreb árabe?
Why, then, should we not include this ancient country from the Arab Maghreb?
SpanishEste es un viejo problema, en torno al cual seguimos teniendo ciertas reservas.
This is an old problem and we continue to have certain reservations.
SpanishNunca como en este momento, el viejo continente, no obstante muestre todavía
Never before has the old continent shown forth so strongly the call to