"vuestros" English translation

ES

"vuestros" in English

EN
volume_up
vuestros {pron. m pl}
EN
volume_up
vuestro {pron. m}
EN

ES vuestros
volume_up
{adjective}

vuestros (also: su, sus, vuestra, vuestras)
volume_up
your {adj.} (belonging to more than one person)
Dios, vuestro Sustentador, y Sustentador de vuestros antepasados?
Allah, your Lord and the Lord of your fathers of past times (ancestors)?
como sobre vuestras familias, sobre vuestros colaboradores y sobre las naciones
God's blessings upon you, your families, your staffs and the nations you
complejidad de vuestros problemas [...], las fuerzas que progresivamente
Notwithstanding the complexity of your problems [...], and the

Context sentences for "vuestros" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Spanishintérpretes de nuestras ideas ante vuestros hermanos, a ser
brothers and sisters, and bring them the echo of his worries as a pastor;
Spanishy [en todos vuestros tratos] pesad con una balanza fiel,
Give full measure, and be not of those who diminish (give less than due);
SpanishAsegurad a vuestros sacerdotes, religiosos y fieles,
religious and lay faithful — especially the sick, the elderly, the children
SpanishDijo: “¡En verdad, vosotros y vuestros antepasados estáis evidentemente extraviados!
Said they, "We found our fathers worshipping them.
SpanishComed, [pues, de estos frutos de la tierra,] y apacentad [en ella] a vuestros ganados.
Who made for you the earth a bed; and has traced for you paths therein; and has sent down from the sky water.
SpanishDemasiado tiempo hemos predicado a las mujeres: debéis ser mejor que vuestros competidores.
For far too long we have been telling women that they have to be better than the men they are competing against.
Spanish¡Sed cuidadosos con vuestros juramentos!
Thus does Allah explain to you His revelations that you may be grateful.
SpanishExclamaron: “¡Quemadle, y vindicad [así] a vuestros dioses --si estáis dispuestos a hacer [algo]!
Fie upon you, and what you serve beside Allah!
SpanishY haced el bien a [vuestros] padres.
If one or both of them reach old age with you, say not unto them, "Fie!
Spanishvosotros y esos antepasados vuestros?
He said, "Have you considered that which you worship (or serve),.
Spanishy cuando separamos a vuestro paso las aguas del mar, salvándoos y ahogando a las gentes de Faraón ante vuestros propios ojos;
When We divided for you the sea and saved you and drowned Pharaoh's people while you looked on.
Spanish[entonces] Él hará virtuosas vuestras acciones, y perdonará vuestros pecados.
SpanishSi Dios os privara del oído y de la vista y sellara vuestros corazones --¿que deidad sino Dios podría devolvéroslos?
" See how We expound the revelations unto them!
Spanishya que suelen decir a los que detestan todo lo que Dios ha revelado: “Aceptaremos vuestros puntos de vista en algunas cuestiones.
That is because they say to those who hate what Allah has revealed, "We will obey you in only some matters.
SpanishNo son de los vuestros, [Oh creyentes,] ni tampoco de esos [que rechazan por completo la verdad]: juran así por una falsedad a sabiendas [de que lo es].
They are neither of you nor of them, and they swear to falsehood knowingly.
SpanishEsto es [obligatorio] por vuestro bien, y para que tengáis presentes [vuestros mutuos derechos].
Good women are for good men, and good men for good women, such are innocent of what people they say; for them is forgiveness and a noble provision.
Spanish¡Si esos [falsos objetos de culto vuestros] hubieran sido realmente divinos, no estarían destinados a él: pero [al no serlo,] todos [vosotros] moraréis en él!"
Verily, ye, and what you serve beside Allah, shall be the fuel of hell.
SpanishPues, ciertamente, anhelasteis la muerte [por la causa de Dios] antes de veros frente a ella; ¡y ahora la habéis visto con vuestros propios ojos!
Verily, you used to long for death before you met it!
Spanish[Entonces, el rey mandó llamar a esas mujeres; y cuando acudieron,] preguntó: “¿Qué esperabais conseguir cuando quisisteis hacer que José accediera a vuestros deseos?
Then the king (after he had been told) said, "Bring him (Joseph) unto me.
SpanishY juran por Dios que son en verdad de los vuestros --pero no son de los vuestros, sino que son [sólo] gentes dominadas por el temor:
They swear by Allah that, in truth, they are of you; but they are not of you, and they are a people who do stand aside in fear.