"única" translation into French

ES

"única" in French

volume_up
única {adj. f}

ES única
volume_up
{adjective feminine}

única (also: único)
volume_up
unique {adj. m/f}
Este procedimiento deberá garantizar que la Unión exprese una posición única.
Ces arrangements doivent assurer que l' Union exprime une position unique.
Venga a vivir experiencias inolvidables en un país de cultura única. ~~~

Venez vivre des expériences inoubliables dans un pays unique.
6:34 Creo que esta historia única de África procede de la literatura occidental.
6:34 Cette histoire unique de l'Afrique provient, à mon avis, de la littérature occidentale.
única (also: sola)
volume_up
seule {adj. f}
Es la única amenaza, la única enfermedad que tenía que enfrentar el arrecife.
C'est la seule menace, la seule influence à laquelle le récif se trouvait confronté.
Parece que somos la única especie en 4 mil millones de años en tener este don.
Nous semblons être la seule espèce en quatre milliards d'années à posséder ce don.
Es la única manera de empezar a luchar contra el cáncer, mediante detección temprana.
La seule manière de commencer à lutter contre le cancer, c'est de le repérer tôt.

Context sentences for "única" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishPero la única respuesta de su gente fue decir: “¡Expulsadles de vuestra tierra!
Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: "Expulsez-les de votre cité.
Spanishcomunicación serie en la parte posterior de cada ranura y una única conexión de
est équipé de connecteurs d’entrée et de sortie à l’arrière de chaque fente,
SpanishSu única orden, cuando decreta la existencia de algo, es decirle: “Sé” –y es.
Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: "Sois", et c'est!
SpanishYa que en algunos años, la única población examinada son adictos a drogas intravenosas.
Parce que, certaines années, seuls les drogués par intraveineuse ont été dépistés.
SpanishEl pozo filantrópico como única manera de crear reservas no es sostenible.
Le gouffre philantropique comme seul moyen de créer des réserves ne peut pas perdurer.
SpanishEs la única herramienta que me permite convertir mis ideas en realidad sin problemas.
C'est le seul outil qui me permette réellement de concrétiser mes idées.
SpanishPrimer llamamiento en favor de una moneda europea única antes de la crisis de 1929
Le premier appel pour une monnaie européenne avant la crise de 1929
Spanish3:22 (Video) Barack Obama: ... una norma única para todos que tienen poder.
3:22 (Vidéo) Barack Obama :... un référentiel commun à tous ceux qui détiennent le pouvoir.
SpanishPero la única respuesta de su pueblo fue esta: "¡Expulsad a Lot y a su gente de vuestra ciudad!
Puis son peuple n'eut que cette réponse: "Expulsez de votre cité la famille de Lot
SpanishY supongo que la única variable que no tuve en cuenta fue la competencia.
Et je suppose que la variable que j'avais negligée est la compétition.
SpanishLa única herramienta de cocina que tenía mi personal era un cúter.
Les seuls ustensiles de cuisine que mon personnel avait c'était des cutters.
Spanish“¡Eso [hacia lo que vamos] no es más que nuestra primera [y única] muerte, y no seremos resucitados.
"Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne seront pas ressuscités.
SpanishLa única elección real era quien, no cuando y no lo que harías después.
Le seul choix était avec qui, pas quand, et pas ce que vous faisiez.
SpanishEl curador puso una única condición: que usara la escritura árabe en mi obra.
Le conservateur n'a posé qu'une condition : je devais utiliser les caractères arabes dans mon œuvre.
Spanish0:15 Hoy tengo una única petición. Por favor, no me digan que soy normal.
0:15 Aujourd'hui, je n'ai qu'une demande : S'il vous plait, ne me dites pas que je suis normale.
SpanishUna moderna máscara de perfil bajo con lente única de visión clara y abierta.
Un masque mono-verre moderne avec un grand champ de vision.
SpanishLa razón es porque en el primer mes de vida del bebé, su única función es crecer.
Tout cela parce que, dans le premier mois de la vie d'un bébé, tout ce qu'il doit faire est de grandir.
SpanishAsí no tiene ningún sentido, la única manera de entenderlo es visualizándolo y relativizándolo.
Ca n'a aucun sens, donc le seul moyen de comprendre ça c'est visuellement et relativement.
SpanishDi: “Ciertamente, la guía de Dios es la única guía verdadera.”
- Dis: "Certes, c'est la direction d'Allah qui est la vraie direction".
SpanishNatasha Tsakos presenta una parte de su espectáculo multimedia en el que ella es la única actríz "Upwake."
Natasha Tsakos présente une partie de son one-woman-show multimédia, "Upwake".