"del" translation into French

ES

"del" in French

volume_up
del {art.}
FR

ES del
volume_up
{article}

del
volume_up
de {art.}
SEM.DEL.AÑO calcula la semana del año según el valor de fecha interno.
Calcule le numéro de la semaine pour la valeur de date interne.
El tamaño del Devspace del sistema depende linealmente del tamaño de la base de datos.
La taille du System Devspace dépend linéairement de la taille de la base de données.
Más del 90%, del 99%, del espacio de vida del planeta es océano.
Plus de 90 %, 99 % de l'espace de vie sur notre planète est fait d'océan.

Context sentences for "del" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishEl eurodiputado polaco Jerzy Buzek es elegido Presidente del Parlamento Europeo.
Le député européen polonais Jerzy Buzek est élu président du Parlement européen.
Spanish1 - 15 diciembre 2008 Simposio “Raíces del pacífico, Patrimonios e identidades.
1 - 15 décembre 2008 Symposium « Racines du Pacifique, patrimoines et identités.
SpanishPrimera sesión del Consejo de las Comunidades Europeas bajo presidencia alemana.
Première réunion du Conseil des Communautés européennes, présidé par l'Allemagne.
Spanish13:01 Durante las dos primeras rebeliones, mataron a todos los animales del zoo.
13:01 Pendant les deux premières rébellions, ils ont tué tous les animaux du zoo.
SpanishPero la República Democrática del Congo realmente fue la encrucijada de mi alma.
Mais la République Démocratique du Congo a vraiment été le tournant dans mon âme.
SpanishReunión Internacional de expertos sobre la integridad del Patrimonio Cultural.
Réunion Internationale d’experts portant sur l’intégrité du Patrimoine Culturel.
SpanishComo ministro eminente, trabajó como ayudante del emperador durante medio siglo.
As an eminent chancellor, he served as a helper of the emperor for half a century.
SpanishEl espacio atlántico representa una vía marítima entre la UE y el resto del mundo.
L’espace atlantique constitue une voie maritime entre l’UE et le reste du monde.
SpanishIntroduzca aquí los datos del remitente y destinatario que deba poseer el sobre.
Saisissez les données pour les plages destinataire et expéditeur sur l' enveloppe.
SpanishApoyamos el deseo del pueblo egipcio de hacer valer sus derechos civiles básicos.
We support the desire of the Egyptian people to exercise their basic civil rights.
SpanishSe ofrecerán más detalles de las fechas exactas y del lugar del encuentro en breve.
Further details of the precise dates and venue will be circulated in due course.
SpanishEstá intentando acceder a un área del sitio Web de Axis con acceso restringido.
Vous tentez d'accéder à une zone sur le site web AXIS avec un accès restreint.
SpanishGarantiza el respeto del derecho en la interpretación y la aplicación del Tratado.
Elle assure le respect du droit dans l'interprétation et l'application du traité.
SpanishGuardiana de los Tratados, vela por la aplicación de éstos y del Derecho derivado.
Gardienne des traités elle veille à l'application des traités et du droit dérivé.
SpanishFechas de las reuniones del comité de medidas sanitarias y fitosanitarias - 2013
Dates des réunions du comité des mesures sanitaires et phytosanitaires – 2013
SpanishMe enseñó... me dio una mayor apreciación, un entendimiento del momento presente.
J'ai appris, appris à mieux apprécier et à mieux comprendre le moment présent.
Spanish16:47 Hablé hace algún tiempo a una sesión conjunta del Congreso, el año pasado.
16:47 J’ai donné un discours jadis à une session jointe au Congrès, l’année passée.
SpanishEl futuro del mundo será una red, no una pirámide, ni una pirámide invertida.
L'avenir du monde sera un réseau, pas une pyramide, pas une pyramide à l'envers.
Spanish0:15 El futuro que llegaremos a crear puede ser uno del que estemos orgullosos.
0:15 Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers.
SpanishDentro de un mismo documento se pueden vincular áreas a otros puntos del mismo.
Dans un même document, les sections peuvent être reliées à d' autres emplacements.