"destinado" translation into French

ES

"destinado" in French

ES destinado
volume_up
{adjective masculine}

destinado
volume_up
destiné {adj. m}
Se establecerá en la Unión un régimen destinado especialmente a:
    Il est instauré dans l' Union un régime destiné notamment à:
De los fondos comprometidos por GAVI, a diciembre de 2005 solamente se habían destinado US$ 1.480 millones a los países en desarrollo (GAVI, 2006a).
Des fonds engagés par le GAVI en décembre 2005, seul 1,48 milliard de USD était destiné à être dépensé dans les pays en développement, dont 712 millions décaissés (GAVI 2006a).
Y ciertamente hemos destinado al infierno a muchos seres invisibles y hombres que tienen corazones con los que no comprenden la verdad, ojos con los que no ven y oídos con los que no oyen.
Nous avons destiné beaucoup de djinns et d'hommes pour l'Enfer. Ils ont des coeurs, mais ne comprennent pas.
destinado (also: asignado)
volume_up
affecté {adj. m}
destinado
volume_up
appelé {adj. m}

Context sentences for "destinado" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishSi aumenta el espacio disminuirá el espacio destinado para el contenido.
Si vous augmentez les écarts, l' espace disponible pour le contenu diminue.
SpanishY Faraón les persiguió con su ejército: y se vieron arrollados por el mar que estaba destinado a arrollarles
Pharaon les poursuivit avec ses armées. ~~~ La mer les submergea bel et bien.
SpanishEl término "software malicioso" describe cualquier tipo de software destinado a dañar un equipo.
Un "logiciel malveillant" désigne tout type de logiciel conçu pour porter atteinte à un ordinateur.
Spanishy deja el mar en calma [entre vosotros y los hombres del Faraón]: pues, realmente, son un ejército destinado a ser ahogado!”
Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [voués] à la noyade".
SpanishAdopción por el Consejo del nuevo programa TACIS destinado a los Estados Independientes de la antigua Unión Soviética.
Le Conseil adopte un nouveau programme TACIS en faveur des États indépendants de l'ancienne Union soviétique.
SpanishAcuerdo para celebrar reuniones anuales con la Unión Soviética y para definir un plan de apoyo destinado a ella.
Les participants décident d'organiser une rencontre annuelle avec l'Union soviétique et définissent un plan de soutien à ce pays.
SpanishSe trata de un formato de archivo destinado al intercambio de archivos de texto con formato independiente de la aplicación y plataforma.
Il s?agit d?un format conçu pour l?échange de fichiers de texte entre applications et entre plate-formes.
SpanishEficacia de la coordinación política y técnica para la preparación de datos sobre el gasto destinado a la reducción de la pobreza II.2.
II.1. Efficacité de la coordination politique et technique pour la préparation des données sur les dépenses antipauvretéII.2.
SpanishEl presupuesto de cooperación territorial y, más especialmente, el destinado a la cooperación transnacional, debería incrementarse.
Le budget de la coopération territoriale, et tout particulièrement celui consacré à la coopération transnationale, devrait être réévalué.
SpanishEste área sólo existe en el diálogo de formato para párrafos y páginas, y no está destinado a marcos de varias columnas.
Vous ne trouverez cette zone que dans la boîte de dialogue Format relative aux paragraphes et aux pages; elle ne concerne pas les cadres à plusieurs colonnes.
SpanishPara esta ocasión, el ICOM lanza un gran concurso de fotografía destinado a todos los enamorados de los museos y a los fotógrafos incipientes de todas las edades.
A cette occasion, l’ICOM lance un grand concours photo ouvert aux amoureux des musées et photographes en herbe de tous âges.
SpanishEl navío de 72 metros y destinado a la investigación no se construyó para surcar el hielo, por lo que nunca antes se había aventurado a ir tan lejos hacia el polo.
Last month, US researchers took a 4,000-tonne gamble when they steered the Marcus G. Langseth through the Bering Strait and into the Arctic Ocean.
SpanishEn realidad comenzó a partir de la destrucción de la idea de que el gobierno está ahí porque es nuestro gobierno, destinado a proteger los intereses del público.
Elle remonte au moment où on a commencé à oublier que le gouvernement est là parce que nous l’avons élu pour nous, pour protéger les intérêts de la population.
SpanishHistóricamente, la asistencia italiana se ha destinado fundamentalmente a proyectos y a la asistencia técnica, brindando solamente un volumen limitado de apoyo presupuestario condicionado.
Historiquement, l’aide italienne a toujours concerné les projets et l’assistance technique, seule une petite partie est consacrée à l’appui budgétaire.
SpanishEste último es un lenguaje gráfico independiente de la plataforma destinado a todos los equipos, incluidos los que no disponen de ningún hardware especial para imágenes en 3D.
Cette dernière constitue un langage graphique multiplate-formes pour tout type d' ordinateurs, y compris ceux ne possédant pas de matériel spécifique pour les images 3D.
SpanishSe aprueba en una reunión del Consejo Europeo en Bruselas el "Programa de Estocolmo", destinado a impulsar el desarrollo de la libertad, la justicia y la seguridad de 2010 a 2014.
Le «programme de Stockholm», qui vise à renforcer la liberté, la justice et la sécurité dans l’UE pour la période 2010-2014, est adopté lors du sommet européen organisé à Bruxelles.
SpanishEntrada en vigor en febrero de 2005 del Protocolo de Kyoto, tratado internacional destinado a limitar el recalentamiento del planeta y reducir las emisiones de gas de efecto invernadero.
Entrée en vigueur, en février 2005, du protocole de Kyoto, traité international visant à limiter le réchauffement de la planète et à réduire les émissions de gaz à effet de serre.
SpanishCristo dice: « No me habéis elegido vosotros a mí, sino que yo os he elegido a vosotros, y os he destinado para que vayáis y deis fruto, y que vuestro fruto permanezca » (Jn 15,16).
Le Christ dit: « Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais c'est moi qui vous ai choisis et vous ai établis pour que vous alliez et portiez du fruit et que votre fruit demeure » (Jn 15,16).