"género" translation into French


Did you mean: generar
ES

"género" in French

FR

ES género
volume_up
{masculine}

género (also: sexo, jaez)
J'utilise le binaire du genre.
La vergüenza la sienten igual hombres y mujeres, pero se organiza por género.
Le sentiment de la honte est pareil pour hommes et femmes, mais il est organisé par genre.
Si hago una simplificación del tema de género, Uds van a infravalorar lo que tengo que decir.
Si j'en reste à l'essentiel du genre aujourd'hui, alors vous pouvez dire que ce que je dis n'a pas d'importance.
género (also: sexo, miembro)
Si estás en una organización no gubernamental, quieren igualdad de género.
Si vous vous battez dans une organisation non gouvernementale, vous aimez l’égalité des sexes.
También ingresé su edad, género y altura.
J’ai entré aussi son âge, son sexe et sa taille.
Podemos obtener información de género, verificamos una vez más la etiqueta desplegable y luego lo devolvemos al océano.
Nous pouvons obtenir des informations sur le sexe, en vérifiant la marque une fois de plus, et ensuite il part dans l'océan.

Context sentences for "género" in French

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishY cada vez encontramos más y más diferencias de género en el cerebro.
Et on trouve encore et toujours de nouvelles différences dans nos cerveaux.
SpanishSi estás en una organización no gubernamental, quieren igualdad de género.
Si vous vous battez dans une organisation non gouvernementale, vous aimez l’égalité des sexes.
SpanishAsí que piensan que las cuestiones de género son sinónimo de asuntos de mujeres.
Ils pensent donc que les problèmes sexistes sont synonymes des problèmes que rencontrent les femmes.
SpanishEl 11 de Septiembre generó algo de interés en moverlo a la Zona Cero.
Les événements du 11 septembre ont suscité un certain intérêt pour son déplacement à Ground Zero.
SpanishEl calor interior generó géiseres en erupción, dando pie a los océanos.
La Lune était plus proche, les choses étaient différentes.
SpanishNo está restringido a vivir dentro del cuerpo que lo generó.
Il n'est contraint de vivre à l'intérieur du corps où il a surgit.
SpanishExiste cierta confusión sobre el término género.
Il y a une confusion au sujet de ce mot sexiste.
SpanishConstruimos esta institución basada en la justicia social, la igualdad de género; esta idea de dar poder a la mujer.
Nous avons construit cette institution basée sur la justice sociale, l'égalité des sexes, l'idée de donner du pouvoir au femmes.
SpanishEl género masculino incluye el femenino y el neutro y el singular incluye el plural y viceversa, según si el contexto lo admite o requiere.
Le masculin inclut le féminin et le singulier inclut le pluriel et vice versa, comme le contexte le permet ou l'exige.
SpanishAhora bien, en el siglo XX se generó algo de esperanza mediante el desarrollo de fármacos para el tratamiento de trastornos cerebrales.
Cependant, au 20e siècle, on a eu un peu d'espoir grâce au développement de médicaments pour le traitement des troubles cérébraux.
SpanishLejos de ser un tema "menor", dice, los temas de género a menudo son los más duros ya que tratan directamente con la vida y la muerte.
Loin d'être une question mineure, dit-elle, les questions des femmes sont souvent les plus difficiles, concernant directement la vie et la mort.
SpanishEsto es también verdad, por cierto, para la palabra "género", porque mucha gente oye la palabra "género" y piensan que significa "mujeres".
Au fait, c'est vrai aussi pour le mot « sexiste », parce que beaucoup de gens entendent le mot « sexiste » et pensent que ça signifie « femme ».
Spanishigualdad de género
SpanishEl dominio del instinto impone sin ningún género de duda una ascética, particularmente para observar la continencia periódica.
Le pouvoir de l'instinct oblige sans aucun doute à une ascèse, en particulier pour observer la continence périodique. Cette discipline demande un effort continu.
SpanishYa ven, al hablar del Big Bang a menudo pensamos en una especie de explosión cósmica que creó nuestro universo y generó el espacio abruptamente.
Quand nous parlons du Big Bang, nous en avons souvent une image d’une sorte d’explosion cosmique qui a créé notre univers en déclenchant l’expansion.
SpanishLa Unión Europea es una organización única en su género: sus miembros son Estados soberanos que en una serie de campos fundamentales han puesto en común esa soberanía.
L'Union européenne est un organisme unique, puisqu'il se compose d'États indépendants qui exercent leur souveraineté en commun dans certains domaines clés.
SpanishJabra generó ingresos por valor de más de 2000 millones de coronas danesas, muy alejados de los 100 millones de coronas danesas que había registrado la empresa en 1987.
Jabra a généré des recettes supérieures à 2 milliards DKK, un record impressionnant par rapport aux recettes de 100 millions DKK affichées par la société en 1987.
SpanishEn el proceso de selección de los equipos de autores el IPCC puso hincapié en la necesidad para un equilibrio de género y reconoció la importancia de involucrar autores nuevos y jóvenes.
In selecting the author teams the IPCC stressed the need for regional and gender balance and recognized the importance of involving new and younger authors.
SpanishLos Estados Unidos y Canadá son hogar para cerca de 50 especies nativas de abejorros (género Bombus), que son importantes polinizadores de las frutas silvestres y cultivos de hortalizas.
The United States and Canada are home to about 50 species of native bumblebees (genus Bombus), which are important wild pollinators of fruit and vegetable crops.
Spanish4:21 Esto es emblemático del género --las cenas de ala, recordando aquellos días templados de verano en algún lugar de Francia en los años 20, cenando en el ala de un avión.
4:21 Ceci en est emblématique - c'est le dîner sur aile, qui nous fait penser aux doux jours d'été quelque part au dessus-de la France dans les années 20, où on dinait sur l'aile d'un avion.