"abatir" translation into German

ES

"abatir" in German

Context sentences for "abatir" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

SpanishLa alianza antiterrorista internacional consiguió abatir el fantasma talibán.
Die internationale Antiterrorallianz setzte dann dem Spuk der Taliban ein Ende.
SpanishEl señor McCreevy y yo somos compañeros y hemos que derribar cuantas barreras haya que abatir.
Somit ziehen Herr McCreevy und ich an einem Strang, und wir müssen alle Hindernisse angehen, die angegangen werden müssen.
SpanishLos que vuelven al punto de partida tampoco se dejan abatir.
Wenn sie in einem Land leben, das von politischen Konflikten und Korruption gebeutelt wird, wo sie keine Zukunft sehen, m
SpanishEs necesario, hoy, hacer frente a este problema, organizarse para abatir a este régimen nacional-comunista.
Dieses Problem muß jetzt in Angriff genommen werden, es muß etwas getan werden, um dieses nationalkommunistische Regime zu beseitigen.
SpanishDeberíamos pararnos a pensar, señor Comisario, si no nos hemos quedado anclados en los tiempos de Peterloo, cuando la función del Estado era abatir a tiros a los obreros en huelga.
Man sollte überlegen, ob wir noch in den Zeiten von Peterloo sind, Herr Kommissar, wo die Staatsfunktion war, streikende Arbeiter zusammenzuschießen.
Spanish¿De qué sirve, en efecto, ampliar el mercado interior, moderar las reglamentaciones nacionales, abatir las fronteras si es para obtener un mercado del fraude?
Wozu nützt es nämlich, den Binnenmarkt zu erweitern, einzelstaatliche Reglementierungen zu lockern, Schranken abzubauen, wenn dadurch ein Markt erreicht wird, auf dem Betrügereien begangen werden?
SpanishLo peor, la terrible primavera 1999, la guerra en Kosovo, los crímenes, las deportaciones, las debilidades políticas de nuestra Unión no deben abatir nuestros espíritus ni el suyo.
Das Schlimmste, das schreckliche Frühjahr 1999, der Krieg im Kosovo, die Verbrechen, die Vertreibungen, die politische Schwäche unserer Union dürfen weder wir noch Sie vergessen.